[우리글][우리말][한글][국어]우리글(우리말, 한글, 국어)어원,논리,오염실태, 우리글(우리말, 한글, 국어)문제점,훼손사례,바로쓰기방법,과제

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.05.14 / 2019.12.24
  • 18페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 중요성

Ⅲ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 어원

Ⅳ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 논리
1. 청자 중심의 언어
2. 후핵언어
3. 문장 성분 이동의 자유

Ⅴ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 오염실태
1. 한글 맞춤법에 어긋난 경우
2. 표준어 규정에 어긋난 경우
3. 외래어 표기법에 어긋난 경우

Ⅵ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 문제점
1. 외래 요소와 본애 바탕의 문제
2. 언어의 층위별 문제
3. 말의 문제와 글의 문제
4. 어문 규정의 문제

Ⅶ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 훼손 사례
1. 낱말 뜻을 잘못 알아 저지른 실수
2. 사개 뒤틀리고, 서까래 내려앉은 문장들
3. 방언․비표준어․조어(造語)의 난장판

Ⅷ. 우리글(우리말, 한글, 국어)의 바로쓰기 방법
1. 듣기
2. 말하기
3. 읽기
4. 쓰기

Ⅸ. 결론 및 과제

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론

우리가 참으로 세계화하려면 우리말과 우리 글, 우리 역사와 우리 문화를 다른 나라에 알리고 가르치는 데서 비롯해야 한다. 잉글리시를 배워서 나라말로 쓸 것이 아니라 우리말글을 온 누리 모든 나라에 가르쳐서 다른 나라 사람들이 우리말과 글을 쓰도록 해야 한다. 또한, 글자가 없는 나라에 한글을 나라 글자로 쓰도록 도와주어야 한다, 마음만 먹으면 못 할 일도 아니다. 한국의 태권도가 온 세계에 널리 퍼져 이름을 떨치고 있는 것이 좋은 보기다.
프랑스에서는 6000명이 넘는 프랑스 말 선생을 120개가 넘는 다른 나라에 보내어 프랑스 말과 문화를 가르치고, 닙뽕에서도 해마다 많은 돈을 들여 우리나라를 비롯한 아시아 여러 나라의 학교 교사와 학생을 불러들여 닙뽕 말과 닙뽕 문화를 가르친다. 요즘에는 서양 여러 나라에도 `닙뽕 문화원`을 만들어 저희 문화를 알리는 데 온 힘을 쏟고 있다.
국제화, 세계화란 중궈 닮기, 닙뽕 본받기, 미국 흉내 내기가 아니다. 우리말을 버리고 남의 말을 닮고 본받고 흉내 내는 것은 세계화가 아니라 종살이로 떨어지는 길이다. 우리말을 갈고 닦아 알뜰살뜰 갈무리하여 널리 온 누리에 펼치는 것은 `국수주의`가 아니라 세계화로 뛰어오르는 발판이다. "뿌리가 깊은 나무는 바람에 쓰러지지 아니하므로 꽃이 좋고 열매가 많이 열리느니라."-《용비어천가》에 나오는 말이다.
참고문헌
◈ 김기혁·최상진·김지형·호정은 공저(2001), 국어의 문법과 맞춤법, 경진문화사
◈ 김광희(1999), 우리 언어 속으로, 학문사
◈ 박병채(2004), 국어발달사, 세영사
◈ 이오덕, 우리글 바로쓰기, 한길사
◈ 최경봉․시정곤․박영준 저(2008), 한글에 대해 알아야 할 모든 것, 책과 함께
◈ 최현배(1937), 우리말본, 정음사
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 영삼성 지식플러스(삼성 SSAT 시사상식)[20100127_20110315]
  • 바로 그것이다. 경제협력기본협정은 FTA와 크게 차이가 없는데, 이 협정으로 인해 대만과 중국의 상품에 대한 상호 관세가 낮춰졌고, 양국의 일정 서비스 분야를 개방하게 되었다. 이 협정이 공식 발효되면 대만 제품이 중국시장에서 한국보다 우월한 지위를 차지함이 뻔하지만, 우리나라에게는 뾰족한 방법이 없다고 한다. 2009년 기준으로 한국과 대만의 중국 수출 상위 20개 품목 가운데 중복되는 것만 해도 14개에 달하는데 전문가들은 한•중 FTA를 서

  • 무의식속 의식적 의사소통
  • 국어의 경우는 최근에야 사회언어학에 대한 관심으로 고조되고 있다. 이에 우리는 국어의 성별언어 문제를 크게 두 부분으로 나누어 다루고자 한다. 前半部는 성차이어의 관점에서 남녀 언어를 대상어와 발화어의 차원으로 나누어 살피되 이들 속에 숨어 있는 성차별적 요소를 조명하게 된다. 後半部는 발화어의 성차별적 표현을 집중 조사 분석하게 된다. 이를 위해 언어분석 대상의 1차 자료는 국어 辭典(한글학회 큰사전, 금성판 국어대사전)을 통한

  • 국어과(국어교육)개념,특징, 국어과(국어교육)목표, 국어과(국어교육)가치교육,입말문학, 외국의 자국어교육 사례, 국어과(국어교육)지도방법,시사점
  • 국어’라는 말에도 훼손되어서도 안 되고 의문시 되어서도 안 되며 단지 숭앙되고 추종되어야 하는 어떤 권위적이고 경직된 ‘순수한’ 핵심 같은 것이 단단하고 또 강압적으로 자리 잡고 있다. ‘세계 최고의 표음문자 한글’, ‘아름답고 순수한 우리말’, ‘우리말 바로 쓰기’, ‘오염된 우리말’ 등등의 말에서 보듯 ‘국어’라는 말 자체에 경직된 순수주의가 내장되어 있으며, 이는 ‘국어’교육에도 그대로 전달된다. ‘국민’, ‘국어’라는

  • 인문과학 대중매체에 나타난 한국어 광고 언어 컴퓨터 통신 언어
  • 훼손시키고 있어 논란의 대상이 되고 있다.이처럼 우리말이 오염되고 국어의 정체성이 위협당하고 있는 시점에서 광고 언어와 컴퓨터 통신 언어를 분석하여 각각의 언어적 특징과 문제점을 알아보고 그 해결책을 고찰해 보고자 한다.제 1 장. 광고 언어Ⅰ. 광고의 정의1. 어원적 정의 광고를 의미하는 영어 advertising 또는 ‘advertisement는 돌아보게 하다 혹은 주의를 끌다의 의미를 갖는 라틴어 ’adverte에서 유래하였으며 광고의 어원인 라틴어 ‘

  • 인문과학 통신언어의 실태와 개선방안
  • 한글 문서를 편집하다보면 맞춤법이 틀릴 경우에 빨간 줄이 쳐진다. 마찬가지로, 홈페이지에 의견을 남길 때 나, 채팅을 할 때 맞춤법에 맞게 쓸 수 있는 장치를 만드는 것이다. 글씨에 빨간 줄이 쳐지거나, 신호로써 주의를 주는 것이다. 다소 불편한 감이 있겠지만 한글을 좀더 조심하게 사용할 수 있을 것이다. 얼마 전, 시청률이 높은 프로그램의 언어 사용 실태에 대한 조사결과가 발표됐는데, 연예인들의 언어사용에 많은 문제점이 드러났다. 이들

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.