[우리글][한글][우리말][한국어]우리글(한글,우리말,한국어)우수성,유래,맞춤법, 우리글(한글,우리말,한국어)기원설,한글전용,인식,과제

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2011.05.08 / 2019.12.24
  • 15페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 6,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 서론

Ⅱ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)의 우수성
1. 문학적 우수성
2. 기계화에서의 한글의 우수성

Ⅲ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)의 유래

Ⅳ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)의 맞춤법

Ⅴ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)의 인도문자기원설

Ⅵ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)의 히브리문자기원설

Ⅶ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)과 한글전용

Ⅷ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)과 한글이름

Ⅸ. 우리글(한글, 우리말, 한국어)의 인식

Ⅹ. 결론 및 과제

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론

한글만 쓸 것인가 한문 글자도 섞어 쓸 것인가 하는 문제로 오십 년 넘게 입씨름을 하고 있다. 이 일은 어떤 글자를 쓸 것인가 하는 데서 그치는 것이 아니라, 우리 말글살이를 갈고 닦고 펼치는 일과 바로 이어지기 때문에 하루바삐 풀어야 할 일이다. 그런데 풀릴 낌새는 보이지 않고 이대로 가다가는 앞으로 오십 년이 더 지난다 해도 풀릴 것 같지 않다.
그 까닭은 우리 말글을 보는 눈길이 한쪽으로 치우쳐 있기 때문이다. 정작 보아야 할 말 쪽은 보지 않고 글자만 보고 있으니 마치 하늘에 뜬 달은 보지 않고 가리키는 손가락만 보는 것과 똑같다. 어떤 글자를 쓸 것인가에 앞서 어떤 말을 쓸 것인지를 생각해야 한다. 어떤 말을 쓸 것인가를 명토(지정)박으면 어떤 글자를 쓸 것인가는 저절로 풀리게 마련이다.
잉글리시(영어)를 나라말로 쓰겠다면 로마 글자를 써야 하고, 중궈 말(중국어)을 쓰겠다면 한문 글자를 쓰면 된다. 잉글리시도 아니고 중궈 말도 아닌 우리말을 쓴다면 한글로 쓸 수밖에 없다. 로마 글자나 한문 글자로는 우리 말소리를 제대로 담을 수 없고, 억지로 담는다 해도 처음 말소리가 그대로 나오지 않기 때문이다.
말이란 사람의 생각과 뜻과 느낌을 담은 말소리이고 그 말소리를 담는 연모가 글자다. 글자는 말소리를 고스란히 담을 수 있어야 하고 끄집어내었을 때는 처음 담을 때와 똑같은 말소리가 나와야 한다. 우리 말소리를 어느 글자에 담을 것인지는 어느 말을 쓰느냐에 달려 있다. 그런데도 어떤 말을 쓸 것인가는 제쳐놓고 어떤 글자를 쓸 것인가에 매달려 있으니 아무리 오랜 시간이 흐르고 아무리 힘을 기울인다 해도 풀릴 턱이 없다.
`국어 사전, 국어 교육, 국어 교과서, 국어사랑` 따위 `국어`만 보이고 `나라말`은 안 보인다. 한자말인 `국어`는 말소리만 듣고도 누구나 뜻을 알 수 있을 만큼 나날말(생활 용어)로 뿌리내린 말이므로 굳이 `나라말`로 바꿀 까닭이 없고 누가 뭐래도 고칠 수 없다고 한다. 하
참고문헌
김석환, 한글 문견, 한맥, 1975
김민수외 5명 공저, 외국인의 한글 연구, 태학사, 1997
이현규, 우리말 우리글의 이해, 문창사, 1995
이의도, 이야기 한글 맞춤법, 석필, 2006
최현배, 고친 한글갈 개정판 정음학, 서울 정음사, 1937
허웅, 우리말과 글에 쏟아진 사랑, 1979
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 무의식속 의식적 의사소통
  • 우리는 국어의 성별언어 문제를 크게 두 부분으로 나누어 다루고자 한다. 前半部는 성차이어의 관점에서 남녀 언어를 대상어와 발화어의 차원으로 나누어 살피되 이들 속에 숨어 있는 성차별적 요소를 조명하게 된다. 後半部는 발화어의 성차별적 표현을 집중 조사 분석하게 된다. 이를 위해 언어분석 대상의 1차 자료는 국어 辭典(한글학회 큰사전, 금성판 국어대사전)을 통한 어휘조사, 신문소설교과서 등의 글말 자료, 2차 자료는 실제 발화나 방

  • 대학태권도학과 및 태권도 단체의 역할과 기능0k
  • 기능에 충실하여야8. 안근아(2001). 태권도 태극품새의 제작을 위한 근본원리 탐색. 미간행 석사학위논문. 한국체육대학교 대학원. 9. 안용규 외 5인(2002). 체육철학. 서울: 연세대학교 출판부.10. 유 진, 김종오(2000). 아동기 태권도 수련이 유능성 지각에 미치는 영향. 중앙대학교 교육대학원 석사학위논문. 11. 임은미, 『학업동기 및 부모 행동과 학업성취도의 관계』, 서울대학교 박사학위논문, 1998.12. 양진방(2003). 태권도의 현안과제와 발전전략

  • 한자에 대한 단상
  • 우리가 채택해야 할 서기 체계에 대한 두 견해는 그대로 교육 문제에까지 투영되었다. 즉 한글 전용을 주장하는 이들은 죄다 초등학교에서 한자를 가르쳐서는 안 된다는 견해를 내놓았고, 한자 혼용을 주장하는 이들은 예외 없이 초등학교에서부터 한자를 가르쳐야 한다고 말했다. 내겐 그것이 좀 신기했다. 나는 지금까지 한국어를 표기하는 데 한글만을 쓰는 것은 당연한 일이라고 생각해왔고, 또 한국어를 사용하는 사람이라면 되도록 일찍부터 한자

  • [한국 문화사] 한글 연구
  • 우리말과 일치하는 28자의 표음문자가 만들어지게 되었다. 이것이 우리나라가 세계에 자랑하는 훈민정음이며, 유일무이한 문자, 한글이다. 훈민정음은 세종과 집현전 학사들이 주체가 되어서 주도적으로 학문을 연구하고 유교문화정치를 구현하기 위한 노력의 결실이었으며, 성장한 백성들의 자의식을 잘 다스리기 위한 훈민 정책의 효율성을 높이기 위한 하나의 수단이 되었다.훈민정음이 반포되고 나서 일반 서민들의 언어생활에는 획기적인 변화

  • 청주대 사이버강의 한국사 기말
  • 한글창제1)배경한글창제이전●어려운 한자를 쓰기 불편하여 이두나 향찰을 사용●무식한 일반 백성들은 우리말을 자유롭게 표현하지 못함●글을 이해할 수가 없었음한자와 이두문자 사용의 불편을 해소농민과 직접적이고 공식적인 의사소통의 필요성백성들을 도덕적으로 교화하여 양반중심 사회를 원활하게 유지↓새로운 문자가 필요함!2) 반포(세종 28년, 1446)세종궐내에 정음청을 설치(세종 25년, 1443)집현전학사인 성삼문, 신숙주에게 명

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 최근 판매 자료
    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.