외래어에 대한 연구 -일상 생활에 사용하는 외래어를 중심으로

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2010.12.17 / 2019.12.24
  • 17페이지 / fileicon pptx (파워포인트 2007이상)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,700원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1.들어가기 전에…
2.연구 목적
3.외래어의 정의
4.외래어의 사용 현황
5.외래어의 유입 배경
6.외래어의 수용 방식
7.외래어의 장점
8.외래어의 순기능
9.의미전달 측면의 예
10.대중적인 측면의 예

외래어의 역기능
잘못된 외래어 사용의 예
문제 해결 방안

본문내용
실제로 외래어 사용은 대중매체가 가장 많이 쓰이고 있다.
외래어의 무분별한 사용을 자극하는 현 방송매체는 외래어 사용과 우리말 파괴를 견제하는 유익한 교육 프로그램 방영과 외래어 순화 운동을 진행함과 동시에 프로그램 안팎에서는 외래어를 무분별하게 사용하는 이중적인 모습을 드러내고 있다. 특히 대중들에게 가장 직접적으로 가장 쉽게 영향을 끼치는 텔레비전 방송은 그 프로그램의 얼굴이라고 할 수 있는 프로그램 제목에서 조차 아무 거리낌 없이 외래어를 사용하고 있음을 발견했다. 프로그램의 제목은 방송언어의 종류인 문자언어와 음성언어를 모두 다 포함하는 범주로 그 제목만으로 방송 프로그램의 내용을 개괄적으로 나타냄과 동시에 시청자들의 머릿속에서 그 제목의 이미지로 각인되고 오랜 기간 지속적으로 사용된다는 점에서 프로그램의 제목이 방송 자체와 시청자들에게 주는 영향이 매우 크다고 할 수 있다.


수동적(강제적) 유입
주로 정복이나 식민지배와 같은 상황에서 발생
(언중의 수용 의지와 무관)
일제시대의 영향으로 일본어가 남아있는 경우가 해당

능동적 유입
주로 외국과의 교류 등과 같은 상황에서 발생
(언중의 필요에 의해 유입)
개화기 당시의 외래어나 중국과의 오랜 접촉 과정에서 들여온 중국어 등이 해당


자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.