[로마자표기법][로마자표기]로마자표기법 역사, 로마자표기법 규칙, 로마자표기법과 성 표기, 조선어학회 로마자표기법, 로마자표기법 오기 사례

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2010.11.11 / 2019.12.24
  • 9페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 5,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
Ⅰ. 개요

Ⅱ. 로마자표기법의 역사
1. breve 와 apostrophe
2. 로마자화에 공헌한 외국인 학자들

Ⅲ. 로마자표기법의 규칙

Ⅳ. 로마자표기법과 성 표기
1. 표기 실태
2. 표준안의 필요성
3. 표기 방안
4. 표기법에 따른 표기 방안

Ⅴ. 조선어학회의 로마자표기법

Ⅵ. 로마자표기법의 오기 사례

참고문헌
본문내용
Ⅰ. 개요

국어의 로마자 표기는 한국말을 하고 한글을 아는 사람이 한국말을 못하고 한글을 읽지 못하는 사람들을 위해 만드는 것이다. 외국인이 한국 사람의 이름을 똑바로 부르고 한국의 강과 산 그리고 도, 시, 군과 동네를 잘 찾아가고 거리의 간판을 제대로 읽도록 해서 여행이나 생활하는 데 도움이 되도록 하는 데 그 목적이 있는 것이다. 또 한국의 문화와 역사를 공부하는 사람들이 과거와 현재의 인물과 사물을 특정하여 그에 관한 지식과 정보를 공유하고 서로 전달할 수 있도록 하자는 데 있는 것이다. 그러자면 '서울, 부산, 광주, 대구'가 한결같이 'Seoul, Busan, Gwangju, Daegu'로 되고 '독도와 백두산, 금강산'이 'Dokdo, Baekdusan, Geumgangsan'으로 나와야지 이리갔다 저리갔다 해서는 몹시 곤란한 것이다. 새 로마자 표기법 정착의 요체는 정부건 민간이건 이것이 옳고 좋다는 확신의 기초 위에서 이를 꾸준히 밀고 나가는 것이고 그 밖에 다른 길이 있을 수 없다.
먼저 힘들여 해야 할 일은 새 표기법의 내용을 정확하게 모든 관심 있는 사람들에게 숙지시키는 것이다. 지금까지 여기저기서 나온 반대론들을 보면 의외로 새 표기법의 세부 내용을 잘 알지도 못하면서 막연한 이해를 토대로 비판에 나서는 것을 발견하게 된다. 예컨대 새 표기법 발표 당시의 문화부 장관의 이름이 'Bag Ji-weon'으로 되니 이상하지 않겠느냐는 식으로 조롱끼 섞인 비평을 하는 사람이 있는데 새 표기법에 따르면 박지원 전 장관은 'Bak Ji-won'으로 되며 또 사람의 성에 관해서는 'Lee, Kim, Park' 등 관습적 표기를 따르는 사람들이 많으므로 빠른 시일 내에 여론을 수렴해서 성씨 표기 기준안을 따로 만들어 발표하기로 되어 있다. 문제는 중국식으로 여권 이름부터 시작해서 모든 공사 문서에 일제히 새 표기법을 적용하는 강행 쪽으로 가는 것이 우리 사회에 과연 가능할까 하는 것이다. 일본식으로 백여 년을 내려오며 두어 개의 상이한 표기법이 서로 경쟁하면서 일진일퇴하도록 내버려 둬서는 안 되겠지만 우선은 새 방식의 우월성을 대중에게 인식시키는 노력이 선행해야 할 것이다. 그리고 국내의 공감대가 확산되는 데 병행해서 대외 홍보를 열심히 해 나가야 될 것이다.
참고문헌
국어심의회 표기법분과위원회 - 새로운 한글 로마자 표기, 2000
국어문화연구소 - 로마자 표기 용례집, 서울 : 보고사, 2000
배주채 - 성심어문논집, 로마자표기법의 개정을 위하여, 1999
이상억 - 국어 표기 4법 논의, 서울대학교출판부, 1994
이원직 - 국어의 로마자 표기에 관하여, 한국항공대학 논문집 제 21집, 1983
이관규 - 학교문법, 한글맞춤법, 표준발음법, 외래어 표기법, 국어의 로마자 표기법에 나타난 상치점, 한국국어교육학회, 1995
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [학사] 프랑스와 한국의 외국인에 대한 자국어 보급 현황의 비교와 분석
  • 학회를 구성하도록 지원하여 상호간의 정보교환과 학술교류가 용이하도록 교육자 네트워크를 구축하고, 한국어 강좌를 운영하는 해외 대학들 중에서 해당 국가 언어로 된 한국어 교재의 개발을 지원한다. 또, 해외 및 한국의 한국어 교수 및 학자들이 언어권별 한국어 교육 현황, 교수법, 교재개발 등 다양한 학문적 주제에 대하여 그 동안 연구한 내용을 공유하고 향후 발전 과제 및 방향에 대해 의견을 교환할 수 있도록 학술회의를 지원하고, 교육학

  • 국어 -분석 분류 생성 문장의 분석- 김기현
  • 성 성분은 직접 구성 성분으로 분석한다, 직접 구성 성분 구조에 의하여 문장이 생성되는 과정은 구저ㅓㄹ구조규칙으로 나타낸다. 구절 구조 규칙은 변항 구조 또는 행계층 구조로 분석이 심화된다.(1)선형구조와 계층구조단어들이 모여서 문장을 이룰 때 어떤 성분은 앞에 오고, 어떤 성분은 뒤에 온다. 국어의 경우 문장성분의 위치가 비교적 자유스럽지만, 영어는 어순이 고정되어 문장성분의 위치가 문법성을 결정한다.① ㄱ. 새들이 봄을 노래한

  • (서태길)외국어로서의 한국어학개론 (기말시험)(강의안핵심정리★기출문제)
  • 성(Venus)2 개념설‘개념설’이란?언어와 사고가 긴밀하게 연결되어 있다는 전제 아래 의미를 ‘개념, 관념, 사고’ 등으로 파악하려는 관점소쉬르의 기호이론언어기호는 사물과 명칭의 결합이 아니라 개념과 청각영상의 결합시니피앙(signifiant) 청각영상(기표記標) 전화기라는 소리시니피에(signifie), 개념(기의記義), 그 소리를 듣고 떠올리는 것(의미)오그덴과 리차즈의 의미의 기본 삼각형사고, 개념 = 기의 (image, concept)상징 = 기표 (symbol)지시물

  • 국어정책론 남한과 북한의 사전편찬 통일방안 사전 편찬의 변천사 사전 편찬의 차이점 사전의 정의 사전의 분류
  • 역사적 사전, 그리고 인물이나 학명 등 제사백과에 이르기 까지 충부한 내용을 체계있게 정리하여 명실상부하게 백과사전적인 큰 사전으로서의 면모를 갖추고 있다. 백과사전적 성격을 가미한 국어사전이란 점은 앞의 『국어대사전』과 같은 특징을 가지고 있으나 특히 어휘적인 면을 강조하고 있다.끊임없이 변하는 언어현상과 각종 어휘의 증가, 새로운 외국어 표기법에 대한 정리의 필요성 등으로 간행된 사전총 올림말의 수는 약 31만에 달해 『

  • [문법교육론] 8장 맞춤법
  • 성원은 누구나 이를 따르고 지켜야 할 의무를 가지게 된다.3. 외래어 표기법과 국어의 로마자 표기법3.1. 외래어 표기법① 외래어 표기법이란: 외래어를 우리말로 적는 규정을 뜻하는 것으로, 조선어 학회의 ‘외래어 표기법 통일안’(1940), 해방 후의 ‘로마자의 한글화 표기법’(1958)을 거쳐, 현재는 ‘외래어 표기법’(1986)을 사용하고 있다.② 외래어 표기법의 필요성: 고유어나 한자어에서도 표준어 규정이 마련되어 있듯이 외래어도 어형을 통일하

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.