한국문학의 세계화 현황과 실천 전략

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2009.02.03 / 2019.12.24
  • 33페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • est1est2est3est4est5 2(구매금액의 3%지급)
  • 2,600원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 서론
1.1. 연구목적
1.2. 연구방법

2. 한국문학과 세계화
2.1. 한국문학 세계화의 필요성
2.2. 한국문학의 특질
2.3. 한국문학 세계화의 흐름과 현황
-2.3.1. 전체적인 흐름과 현황
-2.3.2. 국가별 세계화의 흐름과 현황
2.4. 세계 속 우리문학의 위상

3. 부진한 한국문학 세계화의 원인 분석
3.1. 번역의 대상이 되는 작품 선정의 문제
3.2. 문학 번역의 질적인 부실함과 전문적인 번역가의 부족
3.3. 한국문학을 세계화하기 위한 사회적 지원과 홍보의 부족

4. 한국문학을 세계화하기 위한 전략
4.1.번역의 측면
-4.1.1. 세계적으로 공감을 얻을 수 있는 보편성을 가진 문학 작품의 번역
-4.1.2. 외국인과 한국인의 공동 번역 작업 추진
-4.1.3. 새로운 번역평가체제의 확립과 번역비평문화의 형성
4.2. 사회적 지원과 홍보의 측면
-4.2.1. 정부 및 민간의 한국문학 홍보를 위한 활동 기획 ․ 지원
-4.2.2. 작가들의 대외 활동 활성화
-4.2.3. 한국문학 전문가 양성 및 전공 분야에 대한 지원


5. 결론

본문내용
한국문학의 세계화 현황과 실천 전략

1. 서론

1.1. 연구목적

본 연구는 한국문화의 한 일부분으로서 한국문학을 세계화하기 위한 구체적인 방안을 세우는 것을 목표로 한다.
오늘날 지역간, 국가간 경계가 허물어지고 세계화가 진행되고 있다는 사실은 언급하는 것조차 진부할 만큼 일상적인 문제가 되었다. 이러한 세계화 현상은 경제적, 정치적 분야에서 뿐만 아니라 문화적인 수준에서도 교류가 일어나며 그 범위가 확산되고 있다. 대중매체와 인터넷이라는 현대기술의 발전은 이러한 교류를 촉진하는 매개로 한 국가의 국민이었던 개인의 지위를 ‘세계시민’으로 향상시켰다. 그리고 이 세계시민들은 이제 자신이 속한 국가의 경제적, 정치적, 문화적, 사회적 환경 너머에서 활동하며 질적으로 더욱 수준 높은 삶을 추구하는 개인으로 변모하고 있다. 이러한 흐름 속에서 과거에 중시되었던 ‘우리나라’, 또는 ‘우리문화’만을 고집하는 것은 전근대적인 생각이다. 타문화를 무조건적으로 숭상하거나 수용하는 것 또한 시대착오적인 자세이다. 이제는 우리가 오랜 역사를 통해 향유, 발전시켜 온 문화를 퍼뜨려 세계화 시대를 적극적으로 주도해 나가려는 노력을 할 시기이다. 세계화 흐름에 수장되어 타문화의 파편들로 조합된 한국문화가 아닌, 우리의 역사의식과 우리의 정체성, 우리의 문화가 그 가치를 인정받고 성장하기 위한 노력을 해야 하는 것이다. 그렇다면 현재 한국과 한국문화의 위상은 어떠한가? 중국의 종속국, 또는 일본의 식민국인 작은 반도로 평가받던 과거와는 달리, 1970년대 이후 한국은 세계적으로 유례가 없을 정도로 급속히 경제성장을 이루어 세계의 주목을 받는 국가가 되었다. 또한 최근에는 중국과 일본을 비롯한 동남아시아의 여러 국가에서 한류 열풍이 일어나는 등 한국의 대중문화가 세계무대에서 차지하는 위상은 한결 높아졌다. 하지만 이러한 단면만 보고 한국문화의 세계화가 성공했다고 단정 지을 수는 없다. 이러한 현상이 동남아시아권에만 국한 될 뿐 아니라, 그 범위가 대중문화에 한정되는 한계가 있기 때문이다. 이러한 점에서 한국문화가 더욱 구체적이고 전략적으로 세계화될 수 있는 방안이 논의되는 것이 필요하다.
문화는 일상적인 의식주의 생활양식에서부터 정치, 경제, 사회, 문학, 예술의 부문을 포괄하여 그 범위가 광대하다. 이 논문에서는 그 범위를 문학에 한정하여 한국문학이 한국문화의 한 부분으로서 세계화되기 위한 전략을 논의해 보고자 한다.


1.2. 연구방법

사실 한국문학이 현재 세계무대에서 차지하는 위상은 높다고 할 수 없다. 세계독자들에게는 한국문학이 비주류문학, 또는 제3세계 문학정도로만 인식되고 있는 것이 사실이다. 한국이 문학작품들을 널리 알리려는 노력을 하게 된 계기는 같은 동양 문화권에 속해있는 일본문학이 세계적으로 인정을 받고 노벨문학상을 두 차례나 수상했기 때문이다. 이에 따라 90년대부터 우리문학을 번역하고 세계에 알리려는 정부와 문단의 노력이 있어 왔지만, 노력에 비해 효과가 미미한 실정이다. 이러한 실정에서 한국문학을 효과적으로 세계화하는 전략을 마련하기 위해 다음과 같은 단계를 통하여 연구를 진행하고자 한다.
첫째로 한국문학의 한국 문학이 세계에서 어떠한 위상을 가지는지 살펴봄으로써 한국문학 세계화의 필요성과 의의를 고찰한다. 이 단계에서는 한국문학의 특징과 한국문학이 현재까지 세계화 되어있는 현황 및 그 흐름을 구체적인 자료를 통해 살펴볼 것이다.
둘째로 한국문학의 세계화가 부진한 원인을 분석할 것이다. 이 과정에서는 문학 작품 내적차원의 문제, 즉 한국문학이 번역되면서 나타나는 번역차원의 문제와, 그것이 널리 알려지는 과정에서 나타나는 외적차원의 문제, 즉 사회적 기반의 차원의 문제로 나누어 원인을 살펴볼 것이다. 번역차원의 문제점 분석을 위해서는, 현재 번역되어 있는 모든 작품과 그 번역본을 살펴보는 것은 사실상 불가능한 작업이므로 한국 현대문학의 한 작품인 현진건의 『운수 좋은 날』을 대표 작품으로 선정하여, 원작과 4개의 영역본을 비교․검토하고, 2008년 한국문학번역원의 주도로 이루어진 번역 비평을 참고하여 현재 한국문학의 번역 실태가 구체적으로 드러나도록 할 것이다.
마지막으로 앞의 두 단계를 반영하여 한국문학이 성공적으로 세계화될 수 있는 구체적인 방안을 마련해보고자 한다. 한국문학의 특성을 잘 살리고 현재까지 나타나고 있는
참고문헌
곽효환,「한국문학 해외소개의 현황과 과제」, 『문예중앙』,
제25권 제1호(통권97호), 서울: 중앙 M&B, 2002.

권영민,「한국문학 세계화 그 현황과 전망」, 『인문과학연구』, Vol.5, 대구카톨릭 대학교 인문과학연구소, 2004.

김성곤, 「한국문학의 세계화: 번역과 홍보를 중심으로」, 『비교한국학』, 제5권,
국제비교한국학회, 1999.

김성곤, 「한국문학과 문화의 세계화」, 『Comparative Korean Studies』, 제9권, 국제비교한국학회, 2001.

김영민, 「고전문학: 한국부요에 나타난 여성들의 정한」,『한국언어문학』, Vol 55, 한국언어문학회, 2005.

김정란 외, 「좌담 : 90년대 문학을 결산한다」, 『창작과 비평』,
가을호(통권 101호), 파주: 창비, 1998.

노문자 외, 「독일의 서적시장과 국제도서전: 한국문학의 세계화를 위하여」,
『헤세연구』, Vol.11, 한국헤세학회, 2004.

박환덕, 『한국문학의 세계화를 위한 제언』, 충남대학교 인문과학연구소, 2002.

박혜주 외, 「문학번역평가 시스템 연구」, 『한국문학번역원 연구 보고서』, 2007.

설성경 외, 『세계속의 한국문학』, 서울: 새미, 2002.

유종호 외, 『한국현대문학 50년』, 서울: 민음사, 1995.

이태동, 「한국문학 세계화의 문제점과 해결방안」, 『세계문학비교연구』, 4권,
단일호, 세계문학비교학회, 2000.

임진영, 「다시 읽는 역사문학: 소설론; 개인의 한(恨)과 민족의 한(恨)-박경리의 『토지』론」,『한국문학의 연구』, Vol 5, 한국문학연구학회, 1996.

정경원, 「세계 속의 한국문학」, 『세계문학비교연구』, 4권,
세계문학비교학회, 2000.

현진건, 「운수 좋은
자료평가
  • 자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0
  • afagadfddddddddddd
  • hyo***
    (2009.12.09 23:06:41)
  • 자료평가1자료평가1자료평가1자료평가1자료평가1
  • 매우 좋은 자료군요
  • dinoan***
    (2009.12.01 15:57:27)
회원 추천자료
  • [경영, 마케팅, 사회과학,] 대학교 발전 방안
  • 현황 48. 산․학․연․관 협력 현황 5III. 장기발전계획의 기초 61. 대외 환경분석 62. 대내 환경분석 7IV. 장기발전계획의 체계 81. New Vision의 설정 82. 기반조성전략 그룹의 발전목표 및 전략 93. 내부혁신전략 그룹의 발전목표 및 전략 9V. 장기발전 계획의 부문별 세부 전략 101. 산학협력 부문 세부 실천 계획 102. 특성화 부문 세부 실천 계획 133. 세계화 부문 세부실천 계획 174. 지역화 부문 세부실천 계획 215. 정보화 부문 세부실천 계획 306. 교육 부

  • [관광개발] 부산지역 관광개발에 대한 조사와 연구
  • 한국관광공사. 2005부산시청 www.busan.go.kr부산관광부 www.mct.go.kr관광지식정보시스템 www.tour.go.kr245(%)부산 및 전국 산업생산 증감률 비교(전년동월비)월별 부산 전국06.3월 1.400 10.7004월 3.700 10.7005월 4.400 12.6006월 1.000 11.2007월 -1.100 4.9008월 -1.000 11.7009월 6.900 17.60010월 -3.100 5.50011월 3.800 7.10012월 2.700 3.00007.1월 8.400 7.5002월 5.500 -0.6003월 5.600 3.100#REF!#REF!#REF!#REF!#REF!(%)중소기업 정상조업률(부산) 및 평균가동률(전국) 추이월별 부산 전국06.2월 81.

  • 일본 대중 문화 일본 문화 소개 애니메이션 가부키 전통예술 언더그라운드 마니
  • 현황과 일본문화는 저급문화인가에 대하여 살펴보았는데 98년 문민정부가 들어서면서 일본문화에 대하여 단계적인 전면 개방을 허용함으로써 지금 현재 많은 일본문화가 우리나라에 들어와 있는 것으로 알고 있다. 그중에서 대중문화 부문은 우리 산업에 직접적인 영향을 끼치고 우리의 생각에도 많은 변화를 가져오는 부분이라고 생각한다. 이러한 대중문화를 어떻게 받아들이고 그것을 수용하느냐는 정말 중요한 문제인 것 같다. 이 리포트를 쓰면

  • 문화관광지의 성공사례와 실패사례 (안동하회마을 - 낙안읍성민속마을)
  • 한국전통 마을3.탈춤페스티발 및 각종 문화 이벤트 등의 국제적 마케팅 전략의 성공 및 개최4.중앙고속도로와 국도 확장으로 인한 교통수단의 접근성 용이5.안동내의 많은 유교, 문화 자원등이 다량 보유6.타 지역과의 차별화된 이미지 효과8. 낙안읍성 마을의 현황사적 제 302호 낙안읍성 민속마을은 행정구역상으로 전라남도 순천시 낙안면 동내리, 서내리, 남내리 일원의 마을과 이를 둘러 싼 성곽을 말하며, 보호구역의 총면적은 성내 41,018평과 성

  • [국제문화]일본 대중 문화
  • 현황과 일본문화는 저급문화인가에 대하여 살펴보았는데 98년 문민정부가 들어서면서 일본문화에 대하여 단계적인 전면 개방을 허용함으로써 지금 현재 많은 일본문화가 우리나라에 들어와 있는 것으로 알고 있다. 그중에서 대중문화 부문은 우리 산업에 직접적인 영향을 끼치고 우리의 생각에도 많은 변화를 가져오는 부분이라고 생각한다. 이러한 대중문화를 어떻게 받아들이고 그것을 수용하느냐는 정말 중요한 문제인 것 같다. 이 리포트를 쓰면

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.