한글, 한자, 영어를 통한 올바른 우리말 표기에 대하여 -한글전용론과 국한문혼용론을 중심으로

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2008.09.23 / 2019.12.24
  • 10페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
목 차
1 서론
1-1 언어와 문자
1-2 문제제기

2 본론(1) 한글전용론
2-1 한글전용론의 핵심주장과 장점
2-2 한글전용론의 문제점

3 본론(2) 국한문혼용론
3-1 국한문혼용론의 핵심주장과 장점
3-2 국한문혼용론의 문제점

4 본론(3) 영어혼용문제
4-1 한문혼용과 다른 영어혼용

5 요약 및 결론
5-1 문제의 본질 : 서로 다른 문자들
5-2 대안 : 생산적 절충 방안
5-3 앞으로의 전망
본문내용
한 집단의 문화를 구성하는 가장 기본적인 요소 중 하나로 언어를 꼽을 수 있다. 문화적 생활양식은 대부분 말하기, 듣기, 쓰기와 같은 의사소통의 과정이 수반되기 때문이다. 그런데, 성공적인 언어생활을 위해서는 구술언어의 사용뿐만 아니라 구술언어의 시공간적 제약을 보완해줄 기술언어의 도움이 필요하다. 이러한 기술언어의 사용을 위해, 언어체계에서는 문자와 그에 의한 표기방식이 매우 중요한 역할을 담당한다. 현재 지구상에는 대략 4000여 개의 언어가 있는데, 그 중 500여 개의 언어만이 문자로 기록되고 있으며, 그것을 기록하는 문자는 단 50여 개에 그친다고 한다. 그 중 하나가 바로 한글이다.
이렇게 축복받았다고 할 만한 언어 환경에 있는 우리나라에도 문제는 있다. 바로 다른 언어와의 연계를 통한 표기 문제이다. 삼국시대에 우리나라에 한자가 도입된 이후로, 한자어가 우리말의 70%를 차지할 정도로 한문은 우리말에서 굉장한 비중을 차지하고 있다. 이러한 한문의 영향 때문에 한글만으로는 우리말을 정확하게 표현할 수 없으므로 한자와 우리말을 같이 표기해야 한다는 국한문혼용론이 끊임없이 제기되어 왔으며, 이에 맞서 한글로만 우리말을 표기해야 한다는 한글전용론을 주장하는 학자들의 수도 많다. 1948년에 제정된 한글 전용에 관한 법률은 처음에는 이러한 문제를 해결해 주는 듯 했다 한글 전용에 관한 법률 1948년 10월 9일 제정 법률 제6호
대한민국의 공문서는 한글로 쓴다. 다만, 얼마 동안 필요 할 때에는 한자를 병용 할 수 있다.
부칙 : 이법은 공포한 날부터 시행한다.
. 그러나 법규 안에 포함된 ‘얼마 동안’, ‘필요할 때’등의 애매한 표현 때문에, 법 제정 이후 60년이 지난 지금에도 표기에 대한 여러 가지 방법들의 대립이 이어지고 있다. 기본적인 정책의 기조는 현재 한글전용이지만, 한문 혼용론자들의 주장과 논리도 무시할 수 없는 것이어서, 양 측의 논쟁은 쉽게 한쪽으로 기울어지지 않고 있다. 게다가, 최근 영어사용의 증가로 영문의 표기사용 문제까지 제기되면서 한국어의 표기방식은 그야말로 혼란을 거듭하고 있는 실정이다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 국어정책론 레포트
  • 영어권 외국인을 위한 한국어 교재발간 중국어판(1993), 일본어판(1994), 러시아어판(1995), 스페인어판(1996), 프랑스어판(1997) 2) 자격 있는 교사 양성 국립국어연구원과 한글학회에서 한국어 교사를 초청하여 어문규범, 언어예절, 한국어교수법, 국어사 등 교육 한국어 전문가를 중국, 독립국가연합에 파견하여 한국어 교사 연수 교사양성 프로그램 개발 3) 한국어 보급 협력망 구축 인터넷을 통한 교육 4) 민간단체 활동 지원 3. 외국인 교육3.2 외국인

  • 한자에 대한 단상
  • 한자의 약점으로 거론되는 것이다. 그러나 그것은 기나긴 세월 동안 하나의 문자 체계가 겪은 화려한 모험의 흔적이다. 나는 한자가 겪은 그 모험의 흔적들을 생각하며, 인류가 생각해낸 다른 어떤 문자 체계도 겪지 못한 그 거대한 모험의 흔적들을 생각하며, 때때로 넋을 놓는다. 그래, 나는 일찍부터 한자에 반했다. 나는 한자를 사랑한다.4. 한국어를 표기하는 데, 한글을 전용할 것인가, 그렇지 않으면 한글과 한자를 혼용할 것인가? 우리가 사적인

  • [자기소개서] 자기소개서 직종별 완벽정리
  • 한글 이력서 작성방법1. 상세하면서도 간단명료하게이력서를 읽는 사람이 짧은 시간 안에 작성자의 인적사항에 대하여 정확히 알 수 있도록 기재내용을 간추려 분명하게 써야 한다. 2. 글씨는 깨끗하고 단정하게 정자로글씨를 휘갈겨쓰거나 날려쓰는 일이 없이 정자로 또박또박 써야 하며, 오자나 탈자가 없도록 주의한다. 한글이력서의 경우 대부분의 기업들이 국한문 혼용으로 작성할 것을 요구하고 있으므로 이에 맞추도록 한다.3. 자신이 직접

  • [자기소개서] 자기소개서 작성법과 업종별, 회사별 자기소개서 작성의 실제 사례
  • 한글 이력서 작성방법1. 상세하면서도 간단명료하게이력서를 읽는 사람이 짧은 시간 안에 작성자의 인적사항에 대하여 정확히 알 수 있도록 기재내용을 간추려 분명하게 써야 한다. 2. 글씨는 깨끗하고 단정하게 정자로글씨를 휘갈겨 쓰거나 날려 쓰는 일이 없이 정자로 또박또박 써야 하며, 오자나 탈자가 없도록 주의한다. 한글이력서의 경우 대부분의 기업들이 국한문 혼용으로 작성할 것을 요구하고 있으므로 이에 맞추도록 한다.3. 자신이 직접

  • [언어정책] 나라별 언어 정책에 대하여
  • 한글 맞춤법 정책의 변천ㄱ) 한글 맞춤법의 개념 우리말의 표기를 원활히 하기 위해 한글이란 문자 체계로써 우리 말을 표기하는 규범을 가리킨다. 한 언어를 올바르게 표기하는 규범이 정서법이므로 한글 맞춤법과 국어 정서법을 동일시하는 일이 간혹 있다. 그러나 한글 맞춤법과 국어 정서법은 혼동되어서는 안 된다. 아직 한자를 혼용해 쓰는 현 실상에서, 국어 정서법 한글맞춤법은 물론이고 일부 어휘 곧 한자어에 대한 올바른 한자 표기의 규범

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.