[영어, 번역본, 해석본, 비판적] Why I want a wife 해석본

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2008.06.10 / 2019.12.24
  • 2페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • est1est2est3est4est5 1(구매금액의 3%지급)
  • 400원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
본문내용
나는 경제적으로 자립할 수 있도록, 다시 학교로 돌아가서 내 자신을 지지하고, 만약 필요하다면 내게 의존하게 있는 사람들을 부양하고
싶습니다. 나는 일을 하면서 나를 학교에 보내는 아내를 원합니다.
자료평가
  • 자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0
  • 번역 잘됐네요 ㅋㅋㅋ
  • cleo***
    (2010.11.15 01:22:40)
회원 추천자료
  • rip van winkle 원문 및 번역 그리고 작품해설
  • Rip Van WinkleA posthumous writing of Diedrich KnickerbockerBy Woden, God of Sacons, from whence comes Wensday, that is Wodensday. Truth is a thing that ever I will keep Unto thylke day in which I creep into my sepulchreCartwrightThe following Tale was found among the papers of the late Diedrich Knickerbocker, m old gentleman of New York, who was very curious in the Dutch history of the province, and the manners of the descendants from its primitive settlers. His historical researches, however, did not lie so much among books as among men; for the former are lamentably s

  • 국가공무원 영어기출문제(1993~2006년 9급,7급,국회8급기출문제집)
  • 영어 기출문제 목록처음으로 (ctrl + pageup)국가직7급 기출문제국가직9급 기출문제1985년8.25국가직7급영어1985년3.24국가직9급영어1986년8.3국가직7급영어1986년3.23국가직9급영어1987년8.2국가직7급영어1987년3.22국가직9급영어1988년7.31국가직7급영어1988년3.20국가직9급영어1989년7.30국가직7급영어1989년3.19국가직9급영어1990년7.29국가직7급영어1990년3.25국가직9급영어1991년7.28국가직7급영어1991년3.17국가직9급영어1

  • 미국 문학 개관 총정리 보고서
  • I tell him. 그의 소나무 아래 있는 솔방울을 먹을 일도 없다고 나는 그에게 이야기한다. He only says, Good fences make good neighbors. 담장이 좋아야 이웃도 좋지요. Spring is the mischief in me, and I wonder 봄철이 내 마음속에 장난기를 발동해서 If I could put a notion in his head: 나는 이런 생각을 그의 머릿속에 넣을 수 없을까 궁금해진다. Why do they make good neighbors: Isnt it 왜 담이 좋은 친구를 만든다는 거요 Where there are cows? But here there are no cows. 그건 암소들이나 있

  • [인문사회] 영어발달사
  • A가 만들어졌다. beth는 집을 의미하였고, 여기서 B를 고안해냈다. Greece人들은 이 두 단어를 합하여 수정해서 alphabet라는 말을 만들었다. Greece人들은 셈語의 자음을 모음으로 사용하여 셈語 yod가 iota(I)가 되었고, 이것이 그리스語 i 로 사용되었고, e는 he에서, o는 ayin, 장음 e는 heth에서 파생된 것이다. 그 밖의 여러 셈文字가 Greece語의 자음으로 쓰이게 되었고, 또는 Greece人들이 추가 시켰다. Rome人들은 그리스 문자를 채택하여 오늘날 alphabet 문자라고 불

  • 영어발달사1 레포트
  • A가 만들어졌다. beth는 집을 의미하였고, 여기서 B를 고안해냈다. Greece인들은 이 두 단어를 합하여 수정해서 alphabet라는 말을 만들었다. Greece인들은 셈어의 자음을 모음으로 사용하여 셈어 yod가 iota(I)가 되었고, 이것이 그리스어 i 로 사용되었고, e는 he에서, o는 ayin, 장음 e는 heth에서 파생된 것이다. 그 밖의 여러 셈문자가 Greece어의 자음으로 쓰이게 되었고, 또는 Greece인들이 추가 시켰다. Rome인들은 그리스 문자를 채택하여 오늘날 alphabet 문자라고 불

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.