- [번역자료]모자이크1 chapter1~7 해석
감상문을 쓰도록 했다.When the next summer came, Oprah boarded a bus back to Milwaukee to visit her mother.그 다음 여름이 돌아왔을 때, Oprah는 그녀의 어머니를 만나기 위해 밀워키로 향하는 버스를 탔다.Vernita was determined to keep custody of her daughter and refused to let Oprah return to Nashville.Vernita 는 딸을 이제 그녀가 길러야겠다고 생각했고, Oprah가 Nashville로 돌아가지 못하도록 했다.Vernitas crowded apartment served as a boarding house for various relatives who used it when they had no place else to go.
- [번역자료]모자익1 해석 챕터 3_4_5_6_7
감상문을 쓰도록 했다.When the next summer came, Oprah boarded a bus back to Milwaukee to visit her mother.그 다음 여름이 돌아왔을 때, Oprah는 그녀의 어머니를 만나기 위해 밀워키로 향하는 버스를 탔다.Vernita was determined to keep custody of her daughter and refused to let Oprah return to Nashville.Vernita 는 딸을 이제 그녀가 길러야겠다고 생각했고, Oprah가 Nashville로 돌아가지 못하도록 했다.Vernitas crowded apartment served as a boarding house for various relatives who used it when they had no place else to go.
- [번역자료]모자익1 해석 챕터 4_5_6_7
감상문을 쓰도록 했다.When the next summer came, Oprah boarded a bus back to Milwaukee to visit her mother.그 다음 여름이 돌아왔을 때, Oprah는 그녀의 어머니를 만나기 위해 밀워키로 향하는 버스를 탔다.Vernita was determined to keep custody of her daughter and refused to let Oprah return to Nashville.Vernita 는 딸을 이제 그녀가 길러야겠다고 생각했고, Oprah가 Nashville로 돌아가지 못하도록 했다.Vernitas crowded apartment served as a boarding house for various relatives who used it when they had no place else to go.
- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 4_5_6_7_8_10
fighter and surveyor who helped lay out the original town.위원회의 창립자들 가운데는 전직 인디언 전사이며 마을의 개발을 도운 측량사인 54살의 프랭크 레이드가 있었다. The showdown between Soapy Smith and Frank Reid began when a young miner, J. D. Stewart, arrived in Skagway from the Klondike carrying $2,700 in gold. Soapy Smith와 Frank Reid 사이에 대결은 젊은 광부 J. D. Stewart가 클론다이크로부터 금 2700 달러를 운송해 Skagway에 도착하면서 시작되었다.Somehow, and apparently with the help of someone, Stewart an
- [번역자료]모자이크1 해석 챕터 5_6_7_8
영화 카메라가 있었고 영화를 만들 수 있었습니다.His first movie camera was an 8-mm Kodak borrowed from his father. 그의 첫 번째 영화 카메라는 그의 아버지께 빌린 8mm 코닥이었다.I could use my sisters as actors in my films, I could trash them in any way I felt like, he explained with boyish delight. “나는 내 영화에서 내 여동생들을 배우들처럼 사용할 수 있었으며, 나는 내가 느끼기에 좋은 어떠한 방식으로든 영화를 편집 할 수 있었습니다.” 그는 소년 같은 기쁨으로 설명하였다.Ki