[한의학 원전 오관과] 7諸骨稻穀發 8치제경축법 부방병주 귀비탕 구치유요

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2006.10.02 / 2019.12.24
  • 5 ~ 5페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
후회없는 다운로드
본문내용
濟陰地黃丸
자음지황환
治陰虛火燥,脣裂如繭。
자음지황환은 음허로 화가 건조하고, 입술이 고치처럼 찢어짐을 치료한다.
五味子 熟地黃(自製杵膏) 麥門冬 當歸 肉蓯蓉 山茱萸(去核) 枸杞子 山藥 甘州菊花 巴戟肉 各等分.
자음지황환은 오미자, 숙지황 스스로 찧어서 고로 제작함, 맥문동, 당귀, 육종용, 씨를 제거한 산수유, 구기자, 산약, 감주국화, 파극 각각 같은 분량이다.
上爲末, 煉蜜丸 桐子大.
위 약재를 가루내어 꿀로 달여 환을 오동씨 크기만하게 만든다.
每服七八十丸, 空心食前 白湯送下.
매번 70~80환을 복용하길 빈 속 식전에 백탕으로 보내 연하한다.歸脾湯(一名濟生歸脾湯)귀비탕 일명 제생귀비탕이다. 治思慮傷脾,血耗脣皺,及氣鬱生瘡,咽喉不利,發熱便血,盜汗晡熱等症。 귀비탕은 사려로 비를 손상하고 혈이 소모하여 입술에 주름지고, 기가 울체하여 종기가 생성하고 인후가 불리하고 발열로 혈변이 나고, 도한과 일포열 등의 증상을 치료한다.木香 甘草(各三分) 人參 白朮 茯苓 黃芪(炒) 當歸 龍眼肉 遠志 酸棗仁(炒) 各一錢. 귀비탕은 목향, 감초 각각 1.2g, 인삼, 백출, 복령, 볶은 황기, 당귀, 용안육, 원지, 볶은 산조인 각각 4g이다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [한의학 원전 오관과 치과] 舌症四 5후비제증 설기 구치유요
  • 發之,虛加 參、芪、當歸之類。감길탕에 황금, 황련, 반하, 백강잠, 서점자, 갈근등의 약제를 사용하여 발산하고, 허하면 인삼, 황기, 당귀의 종류를 가미한다.水漿不入,先用解毒雄黃丸,醋化灌之,痰出更灌薑汁,服前藥無不神驗。수와 장이 들어가지 못하니 먼저 해독웅황환을 사용하여 식초로 담그고 담이 나오면 다시 생강즙에 담가서 앞 약을 복용하면 신기하게 징험하지 않음이 없다.若用膽礬酸寒點過者皆不治,蓋邪鬱不出故也。만약 담

  • 후한통속연의 19회 20회
  • 원전위대중대부 여내흡동위감군 현십팔회마원은 앞서 대중대부로 내흡과 같이 감군이 되었다. (18회에 나타난다.)歙嘗奏言隴西侵殘, 羌種雜遝, 非馬援不能平定。흠상주언농서침잔 강종잡환 비마원불능평정侵残 qīncán침해하다遝의 원문은 沓이다.杂遝(뒤섞일 답; ⾡-총14획; tà) zátà난잡하다내흡은 일찍이 농서의 침해와 강족의 난잡함을 상주로 말하니 마원이 아니면 평정할수 없다고 했다.光武帝因拜援爲隴西太守, 援連破叛羌, 征服餘衆,

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설 청사통속연의 41회 42회 한문 및 한글번역
  • 8획; fān,fán): 항복의 뜻을 나타내는 흰 기물이 곤지에 떨어져 전투 피로 얼룩지고 다소의 항복깃발은 남쪽을 지시한다. 銅鼓無聲夜渡河, 獨從大師挽天戈。동고무성야도하 독종대사만천과天戈 : 천자의 武器 구리북은 소리가 없이 야간에 강을 건너고 홀로 많은 군사를 따라 천자 무기를 당기네. 百年宣慰家聲在, 鐵券聲名定不磨。백년선위가성재 철권성명정불마宣慰 xuān wèi谓大臣代表皇帝视察某一地区,宣扬政令,安抚百姓。鐵券:나라에

  • 채동번의 중국 청나라 역사소설인 청사통속연의 65회 66회 한문 및 한글번역
  • 828-1885),19世纪英国外交家,主要在中国与日本工作。香港九龙白加士街以他为名。당의 수장인 관거와 양집등은 도망가 해도에 살며 영국호적에 들어가 파하례파크스에게 계책을 바치고 광동을 공격을 청했다.(名琛原是糊塗, 黨匪亦太喪心。)명침원시호도 당비역태상심섭명침은 원래 모호하여 비당 들도 또 너무 마음을 잃었다.巴夏禮遂訓練水手, 待時發作。파하례수훈련수수 대시발작파복례파크스도 곧 수병을 훈련하고 시작할 시기를

  • 채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 65회 66회 한문 및 한글번역
  • 구치 역유여시망두 군사가 아직 의심하여 이포진은 곧장 왕무준 군영에 이르러서 빈좌는 서로 막길 권하니 이포진이 따르지 않아 행군사마 노준경에게 부탁했다. “오늘 한번 가면 천하의 안위와 관계되니 만약 돌아오지 못하면 군사일을 다스려 조정명령을 들어 너이 소망이니 장사는 원수와 수치를 씻게 격려해도 또 너의 소망일 것이다.”俊卿奮然允諾。준경분연윤락노준경은 분연히 허락했다.抱眞遂率數騎徑行, 至武俊營, 武俊盛軍出迎。포

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.