랭보 - 작가 생애 및 작품, 지옥에서 보낸한철(한글, 원문)수록

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2006.06.16 / 2019.12.24
  • 42페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 2,000원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
하고 싶은 말
랭보의 생애와 작품에 대해 자세하고 깔끔하게 정리했습니다.
특히 그의 대표작인 지옥에서 보낸 한철은 모든 원문과 번역을 실었습니다. 많은 도움되실 겁니다.

좋은 하루 보내세요 ^^~★
목차
1. 랭보의 생애와 문학
― 열렬한 반항과 허무의 시인

2. 작가 연보

3. 지옥에서 보낸 한철(한글)

4. 지옥에서 보낸 한철(불어 , 원문수록)
본문내용
1. 랭보의 생애와 문학
― 열렬한 반항과 허무의 시인
아르투르 랭보는 그의 광란적 방랑, 몇 편의 파격적인 시, 그리고 문학에 대한 그의 돌연한 단절이 너무나 기이하여 하나의 전설적인 인물이 되고 있다. 따라서 그의 인물이나 작품에 대해서도 참으로 다양한 추측과 평가가 내려지고 있다.
그러나 한 가지 확실한 것은 그가 16세에서 20세 안팎까지 단지 3~4년 동안에 문학으로 이뤄냈고, 우연히 남게 된 몇 편의 작품은 너무나 새롭고 강렬하고 깊이가 있어서 가히 천재적이라고 말할 수 있다.
그의 작품 <지옥에서 보낸 한철>, <일뤼미나시옹>을 접한 폴 클로델Paul Claudel은 이를 참다운 계시啓示라고 했고, 초현실주의의 총수 앙드레 브르통André Breton은 그를 초현실주의 운동의 가장 위대한 선구자로서 추앙했다. 뿐만 아니라 현대의 실존주의와 사회주의 문학에도 그의 작품은 직접・간접적으로 영향을 주고 있으며 그에 대한 관심은 계속 높아지고 있다.
랭보의 시세계는 “시인詩人이란 모든 감각의 거대하면서도 오래된, 이론적인 뒤틀림에 의해 견자見者가 된다.”는 그가 쓴 편지의 한 구절 속에 명백하게 표현되어 있다. 그가 시인의 최고의 경지를 표현한 견자見者라는 단어는 그의 시에 대단한 영향을 미친다. 그는 일상적이고 상투적인 사물에 대한 접근에서 벗어나 모든 감각이 뒤틀렸을 때 보여지는 새롭고 놀라운 사물의 모습을 시적 이상으로 삼고, 그러한 상태를 표현하는 자만이 견자見者라고 생각한다. 그의 견자시론見者詩論은 두 가지의 의미를 갖는다. 하나는 세련된 과장법을 음절 단위의 리듬을 통해 표현하는 것이 전통이 된 프랑스 시에 대한 대담한 반항으로서의 의미이며, 또 하나는 기독교 정신에 기반을 둔 유럽 문명자체에 대한 문학적 혹은 직관적 회의로서의 의미이다. 그 두 가지 의미가 하나의 운동으로 행동화된 형식이 초현실주의 문학이다. 프랑스 시는 랭보를 통해 놀람과 경악을 금치 못했으며, 문명과 그것을 지탱해 주는 중산층은 조롱당했다.
아르투르 랭보는 북 프랑스와 벨기에의 국경 소도시 샤를르빌에서 태어났다. 이 곳은 지극히 평범하고 변화가 없는 보수적인 소도시小都市로 어린 랭보는 주위에 대한 강한 반항심을 느꼈다. 그는 가정에서 카톨릭의 엄격한 규율과 질서를 강요하는 어머니 아래 숨 막힐 듯한 유년시절을 보냈다. 그러나 그는 잘 참았고 공부를 뛰어나게 잘하여 그의 선생님들은 그를 신동이라고 불렀다. 그러나 성장하면서 자신의 가정과 고향도 그가 처한 현실에 대한 혐오와 반항심을 누를 수 없었고, 그래서 그는 고향으로부터의 탈출을 기도했다. 어떤 때는 책을 팔아서, 어떤 때는 걸어서, 어떤 때는 무임승차로 벨기에 ‧ 프랑스 등지로 방랑하였으나 그 때마다 체포나 투옥되어 되돌아 왔다. 그에게 다른 곳으로의 탈출 기도와 방랑생활에 대한 동경은 일종의 숙명적 양상이 되었다.

참고문헌
지옥에서 보낸 한철. 북피아. 2006
랭보의 발자취를 따라서. 여강. 2005
프랑스 문학. 혜인. 2003
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • 김만중과 구운몽
  • 한글로 지은 「사씨남정기」를 김춘택이 일부러 수고스럽게 한문으로 번역하였다고 했다. 김만중은 국문소설 작가였던 것이 분명하고 「구운몽」과 「사씨남정기」도 김만중이 원작한 한글본과 김춘택이 한역한 한문본의 두 종류가 이때부터 생겼다고 하여 한글본이 원본이라 하였다. 이명구도 서울대 중앙도서관본인 필사본을 원본으로 학정추론하여 국문본 원작설에 동조하고, 이후 정덕순, 이상택, 성현경, 김열규, 조동일 등도 이 설을 주장하

  • [프랑스문학사] 상징주의 문학
  • 상징주의 문학순서Ⅰ 상징주의(Symbolisme) 개관1. 상징주의의 탄생 배경- 시대적 배경: 보-불 전쟁, 빠리 코뮌- 사상적 배경- 문학적 배경2. 상징주의의 정의3. 상징주의의 태동 과정: 퇴폐파, 상징주의의 선구자4. 고답파와 상징주의 비교Ⅱ 상징주의의 대표작가와 작품1. Chrales Baudelaire, 1821~1867- 생애- 문학의 특징- 대표 작품과 그 중텍스트 보기2. Arthur Rimbaud(1854-1891)- 생애, 문학의 특징, 대표작품3. Paul Verlaine(1844-1896)- 생애, 문학의 특징,

  • [한국고소설] 고소설작품 요약 및 정리 -박씨부인전, 금방울전, 심청전, 운영전, 홍길동전, 구운몽, 김씨열행록, 김학공전, 춘향전, 설공찬전
  • 작품에 투영되었다고도 볼 수 있다. 일개 아녀자라도 남성과 위정자, 당대 최고라는 임경업보다도 뛰어나다는 것을 드러내어 민중의 힘을 보여주는 것이 아닌가 생각한다.< 참고 문헌 >1. 최운식, 『한국 고소설 연구』, 보고사, 19952. 이상익, 『고전문학 어떻게 가르칠 것인가』, 집문당, 1994둘. 금방울전 (金鈴傳)1. 작자 및 시대적 배경작가는 확실히 알 수 없지만 평민층일 것으로 보인다. 의 창작 연대를 조동일은 난생(卵生)의 화소를 유지

  • [한국고소설교육연구] 구운몽. 김씨열행록. 김학공전. 금방울전. 심청전. 임진록. 장끼전. 전우치전. 춘향전. 홍길동전
  • 한글 노존본 중에는 한문 노존본과는 이계에 속하는 이본들이 있다고 예거하면서 반론하고 있다. 정규복은 원작으로서의 한문 노존본의 재구 작업을 꾸준히 계속해 왔고, 드디어는 미국 하버드-옌칭 연구소 도서관 소장품인 한문 노존본의 완질을 입수하여 그 동안의 노작과 함께 묶어 (1977)라는 그로서는 이 방면의 결정판을 내놓았다. 김무조는 작가의 생애 및 그의 물리적 환경에 의한 작품 연구를 일관된 방법으로 삼아

  • 고전시가론 레포트 - 향가의 이론적 정리, 서동요, 풍요, 헌화가, 도솔가, 처용가, 우적가, 보현십원가, 도이장가
  • 작품에만 한정되어 쓰이고 있기 때문이다. 2. 향가의 운율과 형식현전 작품을 중심으로 향가의 장르를 재정립하려 할 때 가장 주목해야 할 것은 향가의 운율과 형식이다. 이는 크게 보아 두 방향에서 이루어져 왔다. 한편으로 향찰식으로 표기된 향가의 원문을 당시의 신라어로 재구해 내는 해독 작업을 통하여 향가의 운율과 형식을 밝히려는 시도가 있었다. 다른 한편으로는 향가의 형식을 언급하고 있는 유일한 자료라 할 三句六名의 정체 해명을 통

사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.