[문학] 뻬로의 ‘신데렐라’, 그림형제의 ‘신데렐라’, 현대판 신데렐라 `에버에프터` 텍스트 분석

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2006.05.23 / 2019.12.24
  • 17페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,700원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
들어가며
1 뻬로와 그림형제의 ‘신데렐라’
1-1.신데렐라의 기본적 구조
2. 뻬로와 그림형제의 ‘신데렐라’ 비교
2-1 조력자
2-2 자정에 돌아오는 이유
2-3 신데렐라의 성격묘사
2-4 결말
2-5 잔혹성
3 컨텍스트속에서의 신데렐라
II. 영화<에버에프터>를 통해서 본 신데렐라이야기
I. 줄거리
2. 에버에프터 구조 분석
3. 신데렐라 Vs. 대니앨
4. 대사 & 행동
5. 현대의 컨텍스트 속에서의 신데렐라
III. <에버애프터>의 내러티브 분석
마치며

본문내용
아마 세상의 모든 아이들을 대상으로 물어봤을 때 동화를 읽어주거나 동화를 읽는 것을 재미없다고 하는 아이들은 한 명도 없을 것이다. 그만큼 아이들에게 동화라는 것은 커다란 흥미이자 기쁨이다. 동화가 꼭 아이들을 대상으로만 하는 것은 아니다. 어른들이라고 동화를 보지 말라는 법은 없으며 어른이 되어서도 동화를 좋아하고 즐겨 보는 사람도 있을 것이다. 동화를 어른이 되어서도 계속 볼 수 있지만 거의 대부분의 사람들이 태어나서 가장 처음으로 접하는 문학작품이라는 데에는 틀림이 없다. 아직 사고의 틀이나 주관이 확립되지 않은 상태에서 접하는 동화는 아이들에게 거의 무비판적으로 수용된다. 또한 이렇게 어린시절 접했던 동화는 그만큼 머릿속에 깊게 각인되고 잘 잊혀지지도 않는다. 어린시절 신데렐라 이야기를 듣고 어른이 될 때까지 신데렐라를 한 번도 다시 읽지 않았다고 해서 신데렐라의 이야기를 잊어버리는 사람은 아마 없을 것이다. 우리 조는 이러한 특성을 가진 동화를 텍스트로 선정했다. 텍스트는 그 자체로도 구조를 가지고 있지만 텍스트를 넘어서는 컨텍스트와도 구조를 형성하고 있다. 그런데 우리는 동화텍스트를 읽을 때 open text로 읽기보다는 close text로 읽는 경향이 강하다. 그래서 동화의 모습은 예나 지금이나 변함이 없고 앞으로도 변함이 없을 것이라고 생각한다. 그러나 자세히 살펴보면 동화텍스트도 당대의 시대적 문화적 컨텍스트와 긴밀한 연관을 맺고 있다는 것을 알 수 있다. 우리는 ‘신데렐라’라는 텍스트를 가지고 비슷한 시기에 쓰여진 ‘신데렐라’라는 텍스트가 각기 다른 문화의 컨텍스트 속에서 어떻게 영향을 주고 있으며 오늘날 우리가 속한 문화의 컨텍스트 속에서는 어떠한 모습으로 변형되었는가를 살펴보고자 한다.
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [여성학] 영상매체 속에 나타난 여성상에 대한 고찰
  • 신데렐라 콤플렉스로 연결된다. ‘풀하우스’ 와 ‘파리의 연인’은 여성단체로부터 신분상승 욕구를 대리만족하게 한 드라마로 비판받았다. 시청자는 드라마 속 신데렐라들의 성공담을 통해 자신의 고단한 현실에서 벗어나 그들과 자신을 동일시하며 자신이 특별한 존재가 되었다고 생각한다. 셋째, 여전히 이혼녀에 대한 부정적 시각이 남아 있다. ‘소문난 칠공주’에서 큰 딸은 이혼녀라는 이유로 남성들이 쉽게 생각하는 대상이 되며, 새로운 남

  • [현대작가론] 황석영론
  • 문학동네, 2003), pp.311~312 참조이에 『심청』은 극심한 혼란의 양상으로 전개된 동아시아의 근대화 과정을 재현하고 그들 통해 한계에 직면한 모너니티의 어떤 가능성을 탐색하고자 한 소설이라 할 수 있다. 고전 『심청전』의 여러 오소는 황석영의 『심청』에 투영되어 있다. 황석영의 『심청』에도 용궁이 있으되 그것은 심청이 오키나와에서 차렸던 요정의 이름이며 왕비가 되는 원텍스트의 신데렐라 시나리오도 규모는 작지만 한 영주의 후취 영부

  • 전환 스토리텔링 흥부가 아닌 놀부의 시선에서 바라본 흥부놀부 이야기
  • 현대판 흥부놀부를 영화로 각색해 보았다.* 매체를 영화로 선택한 이유동화 속 이야기를 약간의 판타지를 가미하여 영화로 꾸며보고 싶었다. 어렸을 때 누구나 한번쯤 동화책을 통해 접해본 이야기를 영상으로 보았을 때 어떠한 느낌으로 표현할 수 있을지 생각해 보았다. 개인적으로 책을 읽는 것 보다 영화나 뮤지컬, 연극 등 텍스트 보다는 영상을 통해 많은 문화를 접하는 나의 입장에서 영화로 만들면 좋을 것이란 생각이 들었다. 영화로 재해석

  • [동화][문장][성차별의식][재생신화][독자][그림형제민담집][방정환][애니메이션]동화의 문장, 동화의 성차별의식, 동화의 재생신화, 동화의 독자, 동화와 그림형제민담집, 동화와 방정환, 동화와 애니메이션 분석
  • 그림형제의 의도는 학술적, 애국적인 것이었다. 1811년 초 그림형제는 자신들의 민담수집의 원칙이 학술적인 것임을 표명한 바 있다. 게르만 민속 전통을 사라지기 전에 기록에 남겨 게르만 문학사에 막대한 기여를 하리라는 것이었다. 형인 야콥이 출판사를 물색 할 무렵에, 인세보다는 게르만 민족유산을 보존하려는 의도여서, 인세를 포기할 의사까지 있었던 것이다. 일곱째, 민담집 초판 발행 이후 야콥은 다른 저술 (「독일어문법 Deutsche Grammatik」

  • [기호학] 동화의 텍스트 분석
  • 분석빨간모자는 시대적으로 지배 이데올로기의 변화에 따라서 시대적 변천을 잘 보여주는 동화다. 빨간모자는 15세기 이전부터 프랑스에서 구전되어 온 민담인 할머니 이야기를 시작으로 후대의 궁중문학가인 페로의 빨간모자를 거쳐 오늘날 보편적으로 읽히고 있는 그림형제의 빨간모자에 이르기까지 시대정신의 변화와 사회의 변천에 충실하게 그 모습을 발전시켜온 작품이다. 민중을 대상으로 전해져 온 할머니 이야기와 절대왕정의 고전주

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.