[현대시작품 지도론] 김소월 시의 교육방안 -`산유화`, `접동새`

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2006.01.17 / 2019.12.24
  • 19페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,700원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 김소월의 생애 및 작품세계
1.1. 김소월의 생애
1.2. 작품세계

2. 작품분석
2.1. 「산유화」
2.2. 「접동새」

3. 현행 문학 교과서의 「산유화」와「접동새」의 해석
3.1. 「산유화」에 대한 문학 자습서의 작품 개관
3.2. 「산유화」에 대한 문학 교과서의 접근 방식
3.3. 「접동새」에 대한 문학 자습서의 작품 개관
3.4. 「접동새」에 대한 문학 교과서의 접근 방식

4. <접동새>와 <산유화>, 어떻게 가르칠 것인가?
4.1. 문학 교육과정
4.2. <산유화>를 가르치기 전에.
4.3. <접동새>를 가르치기 전에.
4.4. <접동새>와 <산유화>를 어떻게 가르칠 것인가.

참고문헌

본문내용
1.1. 김소월의 생애

金素月은 본명이 廷湜으로 1902(壬寅年) 9월 7일(陰 8월 6일)에 태어났다. 소월은 그의 고향 平北 定州郡 郭山面 南山里가 아니라 龜城郡 旺仁洞 그의 외가에서 태어났다. 소월의 어머니가 잉태하여 산기가 가까워 오자 소월의 조부모가 그녀를 친정으로 보내 출산케 했기 때문이다. 당시 소월의 친가는 대가족이여서 며느리가 몸을 풀기에는 여러 모로 번거로웠으므로, 이를 염려한 시부모가 특별히 배려했던 덕택이었다. 그리하여 소월은 그의 외가에서 태어나 백일을 넘기고(타처에서 해를 넘기면 안 된다는 미신 때문에) 그 해 섣 달 본가로 돌아왔다. 오세영. <김소월, 그 삶과 문학>, 서울대학교 출판부 2000
소월은 公州 金氏 一門의 장손으로 태어나 그의 조부모는 물론, 그의 부모, 숙부들까지 모두 기뻐했다고 한다.
소월이 두 살 되던 1904년, 처가에 찾아가던 아버지 金性燾가 정주와 곽산 간을 잇는 철도 공사의 日人 목도꾼들에게 심한 폭행을 당하게 되었는데 그 일로 정신 이상을 일으키고 이후로 일생동안 폐인이 되었다. 소월 문학의 주제가 되는 恨의 한 부분이 바로 이와 같은 어릴적 사고로 인한 그의 부친 때문에 비롯되었다고 생각된다.
獨書堂에서 漢文을 수학하다가 8세에 南山學校에 입학하여 13세(1915년)에 졸업한다. 그해 4월 五山學校에 진학한다. 오산학교에 진학한 것은 그의 생애에 있어서 커다란 전기를 가져왔다. 그것은 첫째, 그가 일생 동안 스승으로 모시게 된 안서를 만나 문학에의 길을 걷게 되었다는 점이여, 둘째, 폐쇄된 향토 생활을 떠나 시야를 민족이나 국가의 차원으로 넓히게 되었다는 점에서이다.
참고문헌
오세영, 『김소월, 그 삶과 문학』, 서울대학교 출판부, 2000
송희복, 『김소월 연구』, 태학사, 1994
김학동 외 『김소월』, 서강대학교 출판부, 1998
권영민 『김소월의 산유화』, 새국어생활 1999
김준오 『시론』, 삼지원 2004
김동리. 「청산과의 거리」, 김열규 외 편, 『국문학논문집』9(서울 : 민중서관, 1977)
김춘수. 『시론』, 松園文化社 1980
류양선, 『한국 현대 문학의 탐색』, 역락, 2005
강홍기, 「접동새 考」, 『개신어문연구』, 충북대학교 국어교육과, 1999
오정국, 『시의 탄생, 설화의 재생 : 한국 현대시의 설화 수용 연구』, 청동거울, 2002
박경신 외 3명, 『고등학교 문학』, 금성출판사
우한용 외 5명, 『고등학교 문학』, 두산동아
홍신선 외 3명, 『고등학교 문학』, 천재교육
자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [국어정서법] 현대시에 나타난 시어 분석 -1910년대부터 90년대 이후까지
  • 시기를 기점으로 본격적인 현대 문학으로 출발하면서 예술의 한 갈래로서의 문학이라는 관점을 정립시켰다. 2) 주요 작가주요한(불놀이, 빗소리, 봄, 달잡이, 채석장), 김억(봄, 봄은 간다, 무덤, 낙엽, 악성), 오상순(허무혼의 선언, 아시아의 밤), 황석우(벽모의 묘, 광선의 부채), 이상화(나의 침실로, 빼앗긴 들에도 봄은 오는가), 박종화(오뇌의 청춘, 우유빛 거리), 김소월(진달래꽃, 산유화, 초혼), 한용운(님의 침묵,

  • 한국현대시 400선 1 이해와 감상
  • 김소월(金素月) 엄마야 누나야 25. 김소월 금잔디 26. 김소월 진달래꽃 27. 김소월 접동새 28. 김소월 왕십리(往十里) 29. 김소월 삭주 구성(朔州龜城) 30. 김소월 산(山) 31. 김소월 가는 길 32. 김소월 서도 여운(西道餘韻) - 옷과 밥과 자유(自由) 33. 김소월 길 34. 김소월 산유화(山有花) 35. 김소월 초혼(招魂) 36. 김소월 바라건대는 우리에게 우리의 보습 대일 땅이 있었더면 37. 김소월 삼수갑산(三水甲山) 차안서삼수갑산운(次岸曙三水甲山韻) 38. 한용

  • 공무원 국어 기출문제(국가직7급,국가직9급,국회8급,경찰공무원,군무원)
  • 시문에서 맞춤법이나 표준어 규정에 맞지 않는 것은?㉠사글셋방에 살고 있는 철수 어머니는 다음 날 ㉡셋째 장날 ㉢수퇘지를 팔아 ㉣가스렌지를 사서 친정어머니 회갑 잔치에 가기로 하였다.① ㉠사글셋방 ② ㉡셋째 ③ ㉢수퇘지 ④ ㉣가스렌지【문 3】다음 문장 중 어법에 알맞은 표현은?① 저희 교육원은 가장 정확한 수험 정보와 높은 적중률을 제공해 드립니다.② 김 원장은 가난한 사람들에게 무료 의술을 베풂으로써 사회봉사를 실천합니다.

  • 1910~70 시인별 주요작품정리
  • 시를 발표하기 시작했고, 특히 투르게네프 베를렌 구르몽 등의 시를 번역 소개하여 한국 시단에 많은 영향을 끼쳤다. 최초의 번역 시집 《오뇌의 무도》는 베를렌 보들레르 등의 시를 번역한 것으로서 한국 시단에 상징적 퇴폐적 경향을 낳게 하는 촉매적 역할을 하였다. 또한 타고르의 《기탄잘리》 《원정(園丁)》 《신월(新月)》 등을 번역하였고, 그 밖에 A.시몬즈 시집 《잃어버린 진주》와 한시의 번역 시집인 《꽃다발》 《망우초》 《중

  • 소월(素月) 김정식 - 작품 경향과 변모 과정
  • 작품은 1920~1925년에 씌었고, 구성으로 이사 가서 2,3년 후(1926년 후)부터 죽기까지는 몇 편의 번역시를 제외하고선 거의 창작 활동을 중단하였다. 김봉군 외(2005), 『한국현대작가론』, 민지사, 79쪽2. 작품 경향과 변모 과정 소월은 시대와 세상에 대한 관심보다 개인적 아픔을 드러낸 서정시 위주의 창작을 주로 하였는데 대표적인 시로 , , , , ,등을 들수 있다.소월의 작품 경향은 시집

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.