[뮤지컬감상문] 뮤지컬 아이다 를 보고
- 등록일 / 수정일
- 페이지 / 형식
- 자료평가
- 구매가격
- 2006.01.12 / 2019.12.24
- 6페이지 / hwp (아래아한글2002)
- 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
- 1,400원
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
1
2
3
4
5
6
추천 연관자료
- 본문내용
-
* <아이다>에 대한 배경 지식
- 베르디『아이다(Aida)』 4막
- 대본 : 기슬란조니(Ghislanzoni, Antonio 1824∼1893), 이탈리아어
- 때 : 고대 파라오 왕 시대
- 곳 : 이집트의 멤피스와 테베시
- 초연 : 1871. 12. 24. 카이로(아틸리아 초연), 1872. 2. 8. 밀라노의 스칼라좌(유럽 초연)
- 배경 : 베르디 후기의 대표적인 오페라 <아이다>는 1869년 11월 스웨즈 운하의 개통을 계기로 이집트의 국왕 이스마일 파샤가 수도 카이로에 "이탈리아 극장"이라는 극장을 세워, 운하의 개통식과 함께 극장에서 상연할 오페라의 새로운 작품을 당시 최고의 오페라 작곡가였던 베르디에게 의뢰하였다. 그러나 베르디는 이에 별로 흥미를 느끼지 못하고 두 번이나 거절했지만, 줄거리에 마음이 움직여 작곡하기에 이르렀는데 당시로서도 유래 없는 거액의 작곡료를 받았다. 이 오페라의 소재는 프랑스의 유명한 이집트 고대사의 학자 마리에트 베이(Marriett, Auguste Edourd 1821∼1881)에게서 얻었다. 그는 당시 이집트 브라크 박물관장으로 있었는데 국왕의 의뢰로 이 작품의 줄거리를 창안해 냈다. 즉, 고대 사원의 제단 밑에 남녀의 해골이 발굴된 일이 있는데 그것을 힌트로 하여 여러 가지 사건을 첨가시켜 이 같은 대본을 만들게 된 것이다. 처음에는 그것을 골자로 하여 프랑스의 대본가 뒤 로클(Du Locle, Camille 1832∼1903)이 프랑스어로 쓴 것을, 마지막으로 기슬란조니(Ghislanzoni, Antonio 1824∼1893)에 의해 이탈리아어로 대본이 만들었졌다.
자료평가
-
아직 평가한 내용이 없습니다.