[구약성서] 구약성서이해

  • 등록일 / 수정일
  • 페이지 / 형식
  • 자료평가
  • 구매가격
  • 2005.12.05 / 2019.12.24
  • 13페이지 / fileicon hwp (아래아한글2002)
  • 평가한 분이 없습니다. (구매금액의 3%지급)
  • 1,500원
다운로드장바구니
Naver Naver로그인 Kakao Kakao로그인
최대 20페이지까지 미리보기 서비스를 제공합니다.
자료평가하면 구매금액의 3%지급!
이전큰이미지 다음큰이미지
목차
1. 어떻게 성서를 읽어야 할까?
2. 구약성서와 “타낙”(Tanak)
3. 오경의 구조
4. 해방에서 성화까지
5. “젖과 꿀이 흐르는 땅”에서의 이스라엘
6. 예언(預言)와 예언자(預言者)
7. 예언자의 신앙과 이스라엘 역사
8. 예언자의 신앙과 이스라엘 역사 (Ⅱ)
9. 성문서의 으뜸자리, 시편의 세계
10. 욥기의 물음, 욥기의 해결
11. 구약성서의 “행복론”
12. 묵시문학과 역대기 역사서
13. 결 론
본문내용
4) 구약성서의 세 종류
▪ '타낙' 즉 히브리어 성서(유대인 신앙공동체의 정경을 지칭하는 이름) - 유대교
▪ '구약성서' 즉 헬라어역 성서(기독교 신앙공동체의 정경을 지칭하는 이름) - 기독교
▪ '구약성서' 둘로 세분되어 로마카톨릭교회(동방정교회)의 구약성서와 프로테스탄트 교회(개신교)의 구약성서이다.
☉ '타낙' 즉 히브리어 성서의 정경화 작업배경
주후1-10C 유대인 학자들의 노력의 결과로 “공인본문”(Textus Receptus)을 지니게 되고, 주전6C말엽(포로기~주후1C) 이 성서가 유대고 신앙공동체의 표준한 텍스트로 대두
주전400년-토라,주전200년-예언서, 주전90-100년-성문서를 세단계로 '얌니아회의'에서 정경작업의 마지막과정으로 끝나고부터 유대인들에게 전승을 하게 되었다.
그러나 주후1C말 그 정경은 아직 “자음”으로만 씌어져있고 발음은 구두로만 전승되었다.
주후2C부터 책의 형태(코텍스)로 기록, 보존(문서전달 중에 서기관들의 실수와 오류)
그 후 정경된 히브리어성서를 확정하여 오늘까지 이르게 된 것은 사본들을 보존, 정리하고 필사한 학자들을 “맛소라”(Masora)학자들이라 부르고, 그 학자들에 의해 편집된 히브리어구약성서는 “맛소라본문”이라고 부른다.
주후 16C에 가서야 맛소라본문인 히브리어구약성서를 완성시켰다는 것이다.
☉ '구약성서' 즉 헬라어역 성서의 역사적 배경
주전587년 유다왕국이 공식적으로 사리진 이후로 유대백성들은 팔레스틴 땅에서만 살지 않고 (바빌론의 포로기, 이집트북부의 이주, 소아시아의 피난)로 인한 흩어짐 곧“디아스포라”(Diaspora)라고 부른다. 그러므로 언어적으로 차츰 히브리어를 사용치 않게 되고 헬라어를 언어에 익숙하게 되었다. 그 중에서 주전 3-1C안에 경제적, 정치적, 사회적 발달을 시작한 이집트의 북부 알렉산드리아 공동체가 있다. 고국을 떠난 지 300년이상 된 유대인들은 히브리어성서를 읽고 알아들을 수 가없어서 보다 확실히 이해할 수 있도록 주전 3-1C에 히브리어 성서의 헬라어번역을 최초로 헬라어역 구약성서를 “칠십인역 구약성서”(셈투아진트「Seotuagint」)라고 부른다.
물론 신앙공동체의 지역과 시대에 따라 아람어역 구약성서“타르굼”(Targum), 나머지 시리아역, 라틴어역성서는 본문 전통상 헬라어역 성서의 체계와 특징을 계승하고 있다.
주후 1-2C 이후 초대 기독교는 헬라어 사용권으로 급속히 확산되었고, 주후 393년의 힙포회의에서 헬라어역 구약성서를 공식적으로 인정, 주후 2-3C 헬라어역 구약성서가 라틴어를 세계어를 통용하는 이유로 라틴어로 옮겨 그후 다시 라틴어역 구약성서“벌게이트”(Vulgate)로 수정, 주후 7C 이후 기독교 신앙공동체의 책으로 뿌리를 내리게 된다.
☉ 기독교의 공동체의 정경인 '헬라어역 구약성서'이 공식적으로 다시 구분된 시기
종교개혁시기에서 시작 - 1534년에 마틴 루터의 독일어 성경부터이다.(외경작업)
1546년 트렌트공의회에서 카톨릭교회의 반박은 루터가 헬라어역성서중에 유대인의 정경에는 없는 책들을 “외경”으로 묶어서, 정경에서 제외해 버린 것이었다. 그러므로 카톨릭교회으로 따로 프로테스탄트교(개신교)를 성립되게 하는 역사를 마련하였다.
결론적으로 히브리어 성서인 유대교 정경(맛소라본문)과 헬라어역 구약성서(셈투아진트)-라틴어역 구약성서(벌게이트) 기독교 정경이 생기고 다시 이 기독교 정경은 외경의 수용 여부에 따라 카톨릭(동방정교회)의 것과 개신교의 것으로 나뉘게 된 것이다.



자료평가
    아직 평가한 내용이 없습니다.
회원 추천자료
  • [성서] 성서란 무엇인가
  • 성서의 나머지 부분이 모두 번역되었다. 그 뒤 1959년부터 1963년까지 히브리어 구약성서가 13권으로 나뉘어 번역되어 1971년까지 천주교회의 공인 역본으로 사용되었다.번역된 성서의 개역작업을 위해서 개신교측의 성서공회에서는 1912년에 개역위원회를 조직하여 1937년에 ≪개역성서≫를 간행하였다. 이 번역은 1956년 〈한글맞춤법통일안〉에 따라 수정을 거쳐 현재까지 사용되고 있다. 그러나 성서를 보다 쉽게 이해하기 위해서 1960년 새 번역작업을

  • [졸업][기독교] 의인의 고난에 대하여
  • 구약 개관, 크리스챤 다이제스트, 1994,p.820.구약성서에 나타나 있는 고난의 정의와 의미, 이해 등을 알아보고 또 욥기를 중심으로 의인의 고난은 어떠한 의미가 있으며 의인의 고난이 우리에게 어떠한 의미를 주는지 알아보려고 한다. Ⅱ.고난에 대한 용어 정리 A. 고난의 사전적 이해고난의 사전적인 의미를 보면 피부나 신체의 아픔을 느끼는 감각인 통각(痛覺)에 의한 불쾌감정과 구별되는 생리학철학적 용어로 행위주체의 감각(pathos) 또는 감정의

  • [구약신학] 욥기서를 중심으로 한 고난 이해
  • 구약성서 자체가 이스라엘에서 위력을 발휘하고 있던 통속신학과 그것의 변형을 추구하던 변혁 사이에서 벌어진 강렬한 투쟁이다. 말하자면, 구약성서신학의 관심사는 집안싸움인 셈이다 2. 히브리적 고난이해구약 히브리어의 고난에 해당하는 말로서 문맥에 따라 사용된 단어가 다르기는 하지만 그 대표적인 어휘는 라고 할 수 있다.1) 어의어근 의 주요한 의미는 억지로 을 시키다, 굴복케 하려고 애쓰다, 징계하다, 에게 고통을 가하다

  • [성서의 이해] 구약성서개론
  • Caron 이라는 말은 4세기 중엽 아타나시우스(Atanasius)에 의하여 신구약성서의 규범적인 수집을 통칭하는 낱말로 나타났다. 이 낱말이 라틴어와 희랍어로 넘어 오면서 다양한 의미의 단어들을 발전시켰다. 결국 이 단어가 성서를 가리키는 용어로 쓰여지기 시작한 것은 라틴 교회에서 비롯된 것으로, 라틴 교회는 성서가 하나님 계시에 그 기반을 둔 것으로 참된 신앙과 행동의 법칙과 규범을 제공한다고 하여 정경이라고 부르기 시작한 것이다. 구약성서

  • [교회] 교회 분석 고찰
  • 교회 분석 고찰Ⅰ. 교회의 의미1. 구약성서에 나타난 교회의 이해2. 신약에 나타난 교회의 이해Ⅱ. 교회란Ⅲ. 세례의 합당한 대상1. 성인 세례2. 유아 세례(영아 세례)1) 유아 세례의 성경적 증거2) 유아 세례의 근거와 작용Ⅳ. 사도계승과 교회 제도1. 사도계승의 의미와 문제점2. 사도계승의 의도와 새로운 해석3. 개신교의 교회관과 교회 제도의 갈등4. 근대에 있어 개인과 제도의 분열5. 제도의 문제에 대한 최근의 토의6. 교회 제도의 정당성7.

오늘 본 자료 더보기
  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • 저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터에 신고해 주시기 바랍니다.
    사업자등록번호 220-06-55095 대표.신현웅 주소.서울시 서초구 방배로10길 18, 402호 대표전화.02-539-9392
    개인정보책임자.박정아 통신판매업신고번호 제2017-서울서초-1806호 이메일 help@reportshop.co.kr
    copyright (c) 2003 reoprtshop. steel All reserved.