레포트샵

fileicon[남북한언어] 남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석

이전

  • 1남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석1
  • 2남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석2
  • 3남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석3
  • 4남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석4
  • 5남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석5
  • 6남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석6
  • 7남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석7
  • 8남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석8
  • 9남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석9
  • 10남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석10
  • 11남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석11
  • 12남북한언어  남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석12

다음

  • 최대 100페이지까지 확대보기 서비스를 제공합니다.

> 레포트 > 인문계열 > 자료상세보기 (자료번호:209673)

구매가격
2,000원 할인쿠폰1,800원
등록/수정
2008.08.28 / 2008.08.29
파일형식
fileiconhwp(아래아한글97) [무료뷰어다운]
페이지수
12페이지
자료평가
평가한 분이 없습니다.
등록자
longslee
  • 다운로드
  • 장바구니 담기

닫기

이전큰이미지 다음큰이미지
  • 트위터
  • 페이스북
신규가입 200원 적립! + 10% 할인쿠폰 3장지급! banner구매자료를 평가하면 현금처럼 3%지급!

소개글

[남북한언어] 남북한언어의 의미, 특징과 남북한언어의 이질화, 남북한언어의 차이 비교 및 남북한언어의 수용 방안 분석에 대한 자료입니다.

목차

Ⅰ. 개요

Ⅱ. 남북한언어의 의미

Ⅲ. 남북한언어의 특징

Ⅳ. 남북한언어정책의 변화

Ⅴ. 남북한언어교육의 방법

Ⅵ. 남북언어의 이질화

Ⅶ. 남북한언어의 차이 비교
1. 발음의 차이
2. 이념과 제도에 의한 차이
3. 어휘 사정에 의한 차이
4. 국어 순화에 의한 차이
5. 의미 변화에 의한 차이
6. 형태는 같으면서 뜻이 달라져 오해의 위험성이 있다
7. 문장과 어법의 차이
8. 맞춤법의 차이
9. 표기의 대표적 차이점의 예

Ⅷ. 향후 남북한언어의 수용 방안

참고문헌

본문내용

민족어의 통합을 이루기 위해서는 남북한 쌍방이 진지한 태도로 상대 언어를 정밀하게 관찰하여 그 차이가 무엇이고 그러한 차이가 빚어진 언어내외적 요인이 무엇인지 밝혀내야 한다. 그리고 정치적 편견이나 아집에서 벗어나 건설적인 비판과 대안의 제시에 주력해야 할 것이다. 그것만이 이질화 극복의 진정한 초석이 될 것이다. 비록 방법은 달랐더라도 외래적인 요소를 줄여 가면서 민족어의 순수성을 지키려 노력한 점은 남이나 북이나 같다. 또한 고빈도의 어휘들에서 동질성을 많이 발견할 수 있다는 것은 민족어의 통합이 희망적임을 시사하는 것이다. 그리고 오랜동안 남북이 국어순화나 말다듬기 운동에서 축적한 경험은 남북한 언어의 통합을 위한 밑거름이 될 수도 있다는 점을 잊지 말아야 한다. 북한은 일정한 원칙을 세우고 언중의 다양한 의견을 수렴해 가면서 꾸준히 새말을 만들어 왔다. 그것이 비록 이질화를 깊게 한 요인이 되었지만 그들이 보여준 말다듬기 운동의 정신과 태도는 우리에게 시사하는 바도 많다. 또 상당수의 방언을 발굴하고 문화어화하여 어휘를 풍부히 하려 한 사실이나 방언을 말다듬기의 재료로 십분 활용하여 고유어의 어휘체계를 정리하려 한 점도 눈여겨볼 부분이다. 물론 이러한 일련의 개혁에서 발생한 역기능적인 면도 우리에게는 교훈적이다. 남북한어의 이질화는 ꡐ분단-이념-단절과 고립ꡑ이라는 연결 고리 속에서 초래된 것이므로 민족 통합의 새로운 이정이 세워지지 않는 한, 단기간에 남북한어의 통합을 꾀한다는 것은 현실적으로 어려운 일이다.
따라서 현재로서는 남북한의 언어를 서로 다른 사회 문화적 조건하에서 발생한 국어의 하위 변종으로 인정할 수밖에 없을 것이다. 남북한이 어떠한 방식으로든 통합이 된다면 남북한어의 이질적인 요소들은 스스로 조정과 통합의 길을 걷게 될 것이다. 다만, 남북간 교류가 활성화될 것에 대비하여 전문어를 통일하려는 노력이 있어야 할 것으로 생각된다. 민족의 가장 두드러진 표징은 곧 언어이다. 언어상의 차이는 곧 세계관의 차이에 다름 아니다. 우리가 이질화의 심화를 못내 걱정하는 까닭은 여기에 있는 것이다.

참고문헌

ⅰ. 김응모․최호철(1999), 통일 대비 남북한어 이해, 세종출판사
ⅱ. 김희진 외(1997), 남북한 언어 연구, 박이정
ⅲ. 북한언어 연구회(1989), 북한의 어학 혁명, 백의
ⅳ. 전영선(2005), 역락 북한의 사회와 문화
ⅴ. 조오현 외(2002), 남북한 언어의 이해, 도서출판 역락

태그 남북한언어, 남북언어, 언어정책, 언어교육, 언어수용

자료평가

아직 평가한 내용이 없습니다.

오늘 본 자료

  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • img

    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하 며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객 센터에 신고해 주시기 바랍니다.