레포트샵

fileicon[영어영문, 영어해석, 원문해석] A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)

이전

  • 1영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)1
  • 2영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)2
  • 3영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)3
  • 4영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)4
  • 5영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)5
  • 6영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)6
  • 7영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)7
  • 8영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)8
  • 9영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)9
  • 10영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)10
  • 11영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)11
  • 12영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)12
  • 13영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)13
  • 14영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)14
  • 15영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)15
  • 16영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)16
  • 17영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)17
  • 18영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)18
  • 19영어영문, 영어해석, 원문해석  A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)19

다음

  • 최대 100페이지까지 확대보기 서비스를 제공합니다.

> 레포트 > 원서번역 > 자료상세보기 (자료번호:192618)

구매가격
1,500원 할인쿠폰1,350원
등록/수정
2008.02.29 / 2008.03.01
파일형식
fileiconhwp(아래아한글2002) [무료뷰어다운]
페이지수
19 ~ 19페이지
자료평가
est1est2est3est4est5(평가 1건)
등록자
ietowjin
  • 다운로드
  • 장바구니 담기

닫기

이전큰이미지 다음큰이미지
  • 트위터
  • 페이스북
신규가입 200원 적립! + 10% 할인쿠폰 3장지급! banner구매자료를 평가하면 현금처럼 3%지급!

소개글

[영어영문, 영어해석, 원문해석] A Rose for Emily-에밀리를 위한 장미(by.William Faukner)에 대한 자료입니다.

하고 싶은 말

윌리엄 포크너의 원문해석입니다^^

본문내용

When Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral:
= 미스 그리어슨 에밀리양이 죽었을 때 우리 읍민 모두가 그녀의 장례식에 참석했다

The men through a sort of respectful affection for a fallen monument,
= 남자들은 쓰러진 기념비에 대한 일종의 존경심에서,

the women mostly out of curiosity to see the inside of her house,
= 여자들은 대부분 그녀의 집 내부를 들여다보고 싶은 호기심에서 그랬던 것이다.


which no one save an old man-servant--a combined gardener and cook--had seen in at least ten years.

태그 장미, A Rose for Emily, 에밀리를 위한 장미, 윌리엄 포크너, 포크너

도움말

이 문서는 한글워디안, 한글2002 이상의 버전에서만 확인하실 수 있습니다.

구매에 참고하시기 바랍니다.

자료평가

자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0자료평가0
한글 오타가 많지만~ 문장을 이해하는데는 지장이 없음
obliqu*** (2008.06.15 13:22:08)

함께 구매한 자료

오늘 본 자료

  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • img

    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하 며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객 센터에 신고해 주시기 바랍니다.