레포트샵

fileicon[훈민정음] [국어사] 한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가

이전

  • 1훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가1
  • 2훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가2
  • 3훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가3
  • 4훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가4
  • 5훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가5
  • 6훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가6
  • 7훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가7
  • 8훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가8
  • 9훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가9
  • 10훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가10
  • 11훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가11
  • 12훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가12
  • 13훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가13
  • 14훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가14
  • 15훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가15
  • 16훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가16
  • 17훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가17
  • 18훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가18
  • 19훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가19
  • 20훈민정음   국어사  한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가20

다음

  • 최대 100페이지까지 확대보기 서비스를 제공합니다.

> 레포트 > 인문계열 > 자료상세보기 (자료번호:191555)

구매가격
800원 할인쿠폰720원
등록/수정
2008.02.20 / 2008.02.21
파일형식
fileiconppt(파워포인트 2003) [무료뷰어다운]
페이지수
20페이지
자료평가
평가한 분이 없습니다.
등록자
echo0927
  • 다운로드
  • 장바구니 담기

닫기

이전큰이미지 다음큰이미지
  • 트위터
  • 페이스북
신규가입 200원 적립! + 10% 할인쿠폰 3장지급! banner구매자료를 평가하면 현금처럼 3%지급!

소개글

[훈민정음] [국어사] 한글이 없었다면 우리는 지금 어떤 언어를 사용하고 있을 것인가에 대한 자료입니다.

목차

서 론

본 론
1. 훈민정음 창제 이전의 문자생활
2. 15세기에서 한일합방 전까지의 문자생활
3. 일제 강점기 시대의 문자생활
4. 해방 이후 로마자 표기의 정착

결 론

본문내용

훈민정음 창제 당시 집현전의 부제학이었던 최만리 등 7명의 학자들이 상소를 올렸다는 기록

주변의 강경한 만류에도 불구하고 세종은 훈민정음을 창제를 강행

만일 당시 세종이 이들의 뜻을 받아들였다면 우리는 현재 어떤 언어를 사용하고 있었을까?

훈민정음 창제 이전의 문자생활
훈민정음 창제 이전의 문자생활은 당시 동아시아의 정치, 문화적으로 막대한 영향력을 행사해온 중국 한자의 영향을 받았다.

훈민정음 창제 이전의 문자생활
- 우리말 어순으로 한자를 배열
- 문법적 형태소 표기하지 않았음

조선어 폐지
《성서조선》 그룹의 지도자 김교신의 일기 자료 –
교장 선생으로부터 일어 장려에 관한 공문 낭독과 취지 설명이 있었다. 종래로 실행하던 수업 용어는 물론이요, 생도와 교사의 사담, 직원끼리 하는 한담까지도 일어를 쓰라고, 또한 이것은 가부를 논의하자는 회의가 아니라, 명령의 전달이니 금일부터 곧 실행하라고 첨부했다고 쓰여 있다. 여기서 알 수 있듯, 양정에서는 이미 종전에도 수업 시간에는 일어를 주로 사용해왔다. 이 학교의 경우 새로 문제가 된 것은 개인적인 대화마저 일어로 해야만 된다는 것이었다.
1938년 4월, 신학기에 들어서자 식민지 조선의 학교 교육에는 또 하나 신기한 변화가 일어났다. 조선의 농업 및 상업학교 17개교에서 중국어가 필수 과목으로 정해진 것이다. 일본군이 중국 땅을 점령해감에 따라 일본은 중국어를 구사하는 인력이 대량으로 필요하게 되었기 때문이다. 개정된 교육령에 따라 '가설 과목'으로 격하되었던 조선어가 중등학교에서 완전히 삭제되었다는 것이다. 조선인 학생들은 조선어 대신 수학과 실업을 배우게 되었다.
1939년 겨울, 신문에는 기상천외한 기사 하나가 실렸다. 일제의 괴뢰 국가인 만주국 민생부에서는 일본, 만주 그리고 중국의 문자를 하나로 통일하기 위해서 고심하는 중이라고 했다. 우선 가타가나로 한자음을 표기하는 방법을 고려하고 있다고 했다.

일본어의 영향력
일본어 교육도 제대로 받아본 적 없었을 버스 차장들조차 서울의 지명을 일본어로 뇌까리고 있었다.
그러나 차장들은 전혀 아랑곳하지 않았다. 어느덧 식민지 조선 사회에서 일본어는 선택이 아닌 필수 사항으로 변하고 있었다는 증거다.`

태그 국어사, 세종, 훈민정음, 언어

도움말

오피스2003버젼의 경우 호환성 문제로 열리지 않을 수 있으니 열리지 않는 경우 메인페이지의 파워포인트2003오류패치 링크를 통해 업데이트 하신 후 열어보시기 바랍니다.

자료평가

아직 평가한 내용이 없습니다.

오늘 본 자료

  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • img

    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하 며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객 센터에 신고해 주시기 바랍니다.