레포트샵

fileicon스페인어

이전

  • 1스페인어1
  • 2스페인어2
  • 3스페인어3
  • 4스페인어4
  • 5스페인어5
  • 6스페인어6
  • 7스페인어7
  • 8스페인어8
  • 9스페인어9
  • 10스페인어10
  • 11스페인어11
  • 12스페인어12
  • 13스페인어13
  • 14스페인어14
  • 15스페인어15
  • 16스페인어16
  • 17스페인어17
  • 18스페인어18
  • 19스페인어19
  • 20스페인어20
  • 21스페인어21
  • 22스페인어22
  • 23스페인어23
  • 24스페인어24
  • 25스페인어25
  • 26스페인어26
  • 27스페인어27
  • 28스페인어28
  • 29스페인어29
  • 30스페인어30
  • 31스페인어31
  • 32스페인어32
  • 33스페인어33
  • 34스페인어34
  • 35스페인어35
  • 36스페인어36
  • 37스페인어37
  • 38스페인어38
  • 39스페인어39
  • 40스페인어40
  • 41스페인어41
  • 42스페인어42
  • 43스페인어43
  • 44스페인어44
  • 45스페인어45
  • 46스페인어46
  • 47스페인어47

다음

  • 최대 100페이지까지 확대보기 서비스를 제공합니다.

> 레포트 > 인문계열 > 자료상세보기 (자료번호:117587)

구매가격
2,100원 할인쿠폰1,890원
등록/수정
2006.03.24 / 2006.03.25
파일형식
fileiconhwp(아래아한글2002) [무료뷰어다운]
페이지수
47페이지
자료평가
평가한 분이 없습니다.
등록자
hkhok00
  • 다운로드
  • 장바구니 담기

닫기

이전큰이미지 다음큰이미지
  • 트위터
  • 페이스북
신규가입 200원 적립! + 10% 할인쿠폰 3장지급! banner구매자료를 평가하면 현금처럼 3%지급!

소개글

스페인어에 대한 자료입니다.

목차

1. 언어 개관
1.1. 언어 계통 및 사용인구
1.2. 역사

2. 음운구조
2.1. 모음
2.1.1. 단모음
2.1.2. 이중모음
2.1.3. 삼중모음
2.2. 자음
2.3. 악센트
2.4. 음절

3. 형태론
3.1. 관사
3.2. 명사
3.2.1. 성
3.2.2. 수(número)
3.3. 형용사
3.3.1. 형태
3.3.1.1. 성
3.3.1.2. 수
3.3.1.3. 급
3.3.1.4. 형용사의 어미 탈락
3.4. 대명사
3.4.1. 인칭대명사
3.4.2. 지시대명사
3.4.3. 관계대명사
3.5. 동사
3.5.1. 형태
3.5.1.1. 어미 형태소의 종류
3.6. 부사
3.6.1. 정의
3.6.2. 형태
3.6.3. 부사의 의미 분류에 따른 종류

4. 통사구조
4.1. 통사의 기능과 그들의 형태 실현상
4.1.1. 문장 내의 관계
4.1.2. 관계를 성립시키기 위한 방법
4.1.3. 통사구조 살펴보기
4.2. 내용면으로 구분해 본 문장의 형태
4.3. 구조상으로 본 문장의 형태
4.3.1. 비인칭 문장
4.3.2. 술부의 구조에 따른 문장의 종류
4.4. 접속법
4.4.1. 접속법 현재
4.4.1.1. 명사절에서의 접속법
4.4.1.2. 형용사절에서의 접속법
4.4.1.3. 부사절에서의 접속법
4.4.2. 접속법현재완료
4.4.3. 접속법불완료과거
4.4.4. 접속법 과거완료
4.4.5. 접속법 미래
4.4.6. 접속법 미래완료
4.4.7. 독립절에서의 접속법

5. 어휘의 생성
5.1. 접사
5.2. 낱말의 복합

6. 스페인어의 기초 어휘
6.1. 친족어
6.1.1. 친족어의 예
6.1.2. 스페인어 친족명칭의 유형
6.2. 색채어
6.2.1. 색채어의 예
6.2.2. 스페인어 색채어의 특성
6.3. 노래
6.4. 속담 및 관용 표현
6.4.1. 속담
6.4.2. 관용어
6.5. 기초 회화

7. 한국어 구조와의 대조
7.1. 음운론적 구조
7.1.1. 음소(fonema)
7.1.1.1. 모음
7.1.1.2. 자음
7.1.2. 운소
7.2. 통사론적 구조
7.2.1. 형태론적 문법자질의 차이
7.2.1.1. 성/수 일치현상
7.2.1.2. 접어(clítico) 대명사의 사용
7.2.1.3. 형태론적 격 표지
7.2.2. 어순의 차이
7.2.3. 스페인어와 한국어의 유사성
7.2.3.1. 주어생략(pro-drop) 현상
7.2.3.2. 정보구조 어순
7.2.3.3. 전치사 ‘a+직접목적어’와 목적격조사 ‘을/를’의 유사성
7.2.3.4. 소결론

8. 스페인어 사용 국가들의 이중/다중언어현상

9. 중남미스페인어의 특징
9.2.1. 음성학적 특징
9.2.1.1. 쎄쎄오(seseo) 현상
9.2.1.2. 예이스모(yeísmo) 현상
9.2.1.3. 음소 /s/의 탈락 또는 기음화
9.2.1.4. 음소/n/의 탈락 또는 연구개음화
9.2.1.5. 음소 /r/의 설측음화
9.2.1.6. 음소/x/의 기음화
9.2.2. 형태론적 특징
9.2.3. 어휘적 특징

10. 미국 내 스페인어의 특징
10.1. 어휘에 끼친 영어의 영향
10.2. 부호전환 (cambio de códigos)

본문내용

1. 언어 개관

1.1. 언어 계통 및 사용인구
우리가 흔히 말하는 스페인어는 표준어인 카스티야어(74%)이다. 스페인에는 카스티야어 이외에도 카탈루냐어(17%), 갈리시아어(7%), 바스크어(2%)가 쓰이고 있다. 하지만 이해하기 편하게 앞으로 카스티야어를 중심으로 서술하고자 한다. 이 언어는 세계에서 가장 많은 언어가 포함된 인도-유럽어족에 속한다. 그 중에서도 라틴어에서 분화된 로망스어계, 더 자세히 하면 이베로로망스어로 분류된다.
언어 사용 인구는 2005년 현재 ※약 3억 5000만 명이며, 이 수치는 중국어, 영어에 이어 제 3위라 한다. 통용되는 지역은 카탈루냐어가 사용되는 북동부, 바스크어가 사용되는 프랑스 국경 부근, 갈리시아어가 사용되는 북서부를 제외한 에스파냐 본국(2,986만 명), 파나마(216만 8,000명), 아르헨티나(358만 6,000명), 아루바섬(7,000명), 오스트레일리아(10만 명), 벨기에(5,000명), 벨리즈(8,000명), 볼리비아(348만 명), 칠레(136만 4,000명), 콜롬비아(418만 8,000명), 코스타리카(355만 3,000명), 쿠바(111만 4,800명), 도미니카 공화국(827만 명), 에콰도르(117만 6,000명), 엘살바도르(612만 3,000명), 프랑스(22만 명), 과테말라(737만 명), 온두라스(630만 7,000명), 멕시코(9,108만 명), 페루(2,047만 명), 파라과이(36만 명), 파나마(2,168만 명), 푸에르토리코(201만 명), 미국(※4,000만 명), 우루과이(314만 명), 베네수엘라(2,331만 명), 버진아일랜드(1만 6,000명) 등이다. 이런 국제적 쓰임과 외교․통상․문화 교류 활동에서의 중요성으로 인해 국제연합의 5개 공용어 중 하나로도 지정되어 있다.
다음 내용은 스페인어의 중요성 및 전망을 잘 보여준다. 1996년 10월 미국 ‘현대언어협회’가 미국 2,772개 대학에서 조사한 바에 따르면, 미국 대학의 외국어 수강 대학생들의 54%가 스페인어를 선택했다. 이 숫자는 2위를 차지한 불어 선택자 숫자의 세 배에 이르고 있는데, 스페인어 수강 인원은 앞으로도 계속해서 늘어나리라는 전망이다.

참고문헌

김우중(2005), ‘멕시코와 미국의 Chicano 스페인어에 관한 연구’, 스페인어문학 제36호, 한국스페인어문학회
김재영 (2005. 6. 7.), 동아일보 기사
김현창 (1990), 스페인어발달사, 신아사
네이버 백과사전
노형남(1998), ‘스페인의 언어정책에 관한 사회언어학적 분석’, 사회언어학 6권 2호, 한국사회언어학회
박영순(1997), 이중/다중언어 교육론, 한신문화사
성충훈(2005), ‘스페인어 학습 시에 나타나는 한국어의 Interferencia연구’, 스페인어문학 제35호, 한국스페인어문학회
신찬용(2004), ‘언어정상화와 이중언어정책의 과제’, 이중언어학 제25호, 이중언어학회
안영옥(1993) 서문법의 이해, 송산출판사
이강국 (2001), 스페인 언어 문화사, 송산출판사
이동수, 박선태, 조구호 (1998), 대학 스페인어, 숙명여자대학교 출판부
이만기(2004), ‘스페인어와 한국어의 통사적 유사성’, 이베로아메리카, 서울대학교 스페인중남미연구소
이재학(2002), 스페인어 어원 및 계통론, 송산출판사
차아람(2004), ‘영어와 스페인어의 Code-Switching’, 석사학위논문, 서울대학교
Bills, Gerland(1992), Los mil rostros del español chicano, Albuquerque: University of New Mexico
Fernández, Rosa(1990), ‘Actitudes hacia los cambios de códigos en Nuevo México: Reacciones de un sujeto a ejemplos de su habla’ in Spanish in the United States, Sociolinguistic Issues
M.Lipski, John(1994), Latin American Spanish, Longman linguistics library
M.Teresa Ture

태그 스페인어 형용사, 인칭 언어, de →, el 이베리아, que 형태

도움말

이 문서는 한글워디안, 한글2002 이상의 버전에서만 확인하실 수 있습니다.
구매에 참고하시기 바랍니다.

자료평가

아직 평가한 내용이 없습니다.

오늘 본 자료

  • 오늘 본 자료가 없습니다.
  • img

    저작권 관련 사항 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 레포트샵은 보증하지 아니하 며, 해당 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다. 위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지됩니다. 저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객 센터에 신고해 주시기 바랍니다.