방송통신대

고객센터 안내 (02)539-9392 평일 : 오전 09:00 ~ 오후 18:00 점심시간 : 12:00 ~ 13:00 토, 일, 법정공휴일 휴무

img

제 1 부 우미인초(虞美人草)제1장 소설 『우미인초』제2장 영화 <우미인초>제3장 원작 소설과 영화의 비교제2부 라쇼몽(羅生門)제1장 소설 「덤불 속」제2장 영화 <라쇼몽>제3장 원작 소설과 영화의 비교제3부 šœ킨쇼(春琴抄)제1장 소설 『šœ킨쇼』제2장 영화 <šœ킨 이야기>제3장 원작 소설과 영화의 비교* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 제1장 소설 『우미인초』 1. 작가 탐구1) 나쓰메 긴노스케 ① 소세키의 본명은 나쓰메 긴노스케임 ② 그는 현재의 신주쿠구 기쿠이초에 해당하는 에도의 우시고메 바바시타 요코마치에서 출생하였음 ③ 긴노스케는 생후 얼마 지나지 않아 요쓰야의 고물상을 하는 집에 수양아들로 보내졌고, 두 살 때 다시시오바라쇼 노스케라는 이에게 양자로 보내졌음 ④ 양부모에게 무척 사랑받았으나, 그들의 이혼으로 열 살 때 시오바라라는 성은 유지한 채로 다시 생가로 돌아 가게 되고, 열다섯 살이 되던 해 생모의 죽음을 맞이함⑤ 학교를 여러번 옮겼던 긴노스케는 그 가운데 니쇼학사에서 한학과 만나게 됨⑥ 한시문을 통해 문학에 흥미를 느끼게 된 긴노스케는 ‘근대소설’을 쓰는 작가 소세키가 된 후에도 평생에 걸쳐 한시문 창작을 멈추지 않았음 2) 소세키와 한문학① 소세키는 영문학자였지만, 그의 정서적 뿌리는 한문학에 있었음 ② 소세키는 일본의 근대가 시작된 메이지 시대보다 조금 앞서 태어났기에, 그가 성장한 문학적 토양은 서양의 문학을 모델로 삼은 일본 근대문학이 아니라 한문학과 같은 일본의 전통적인 문학이라 할 수 있음③ 그가 낮에는 소설을 집필하고 밤에는 한시를 지었다는 잘 알려진 일화는 근대소설 창작을 직업으로 삼았음에도 불구하고 소세키의 정신적 고향이 한문학의 세계였음을 잘 보여줌 ④ 그는 한문학으로 상징되는 동양적 세계와 근대소설로 상징되는 서양적·근대적 메이지의 세계를 구분하는 세계관을 지니고, ‘한학에서 말하는 문학’과 ‘영어에서 말하는 문학’, 즉 근대문학은 ‘완전히 다른 것’이라고 자신의 인식을 드러내기도 했음 3) 소설가 나쓰메 소세키의 탄생① 1905년, 소세키는『나는고양이로소이다』(1905~1906)로 문단에 데뷔함② 이 소설은 고양이의 시선에서 메이지 시대의 인간 군상을 풍자적으로 그린 흥미로운 작품으로, 당시 문단의 주류를 이루던 서양의 소설을 모델로 한언문일치체와는 달리 사생문으로 쓰임 ③ 『나는고양이로소이다』로 유명해진 소세키에게 문학 지망생 제자들이 모여들었는데, 그는 1906년 9월부터 목요일을 제자들과 모이는 날로 정하였고 이를 일컬어 ‘목요회’ 라고 함 ④ 『런던탑』 (1905년 1월),『칼라일 박물관』 (1905년 1월),『환영의 방패』 (1905년 4월),『유령의 소리』 (1905년 5월),『취미의 유전』 (1906년 1월) 등 그의 런던 유학 경험이 녹아 있거나 중세 영국을 소재로 하여 낭만적이라는 평가를 받는 일곱 편의 단편을 발표하였고, 이 작품들은『양허집』(1906년 5월) 에 수록되었음 ⑤ 또한 오늘날에도 많은 사랑을 받는 풍자적인 성격의 소설『도련님』(1906년 4월) 과 소세키 자신이 ‘하이쿠적 소설’이라고 언급하기도 한『풀베개』 (1906년 9월) 를 집필한 것도 이 시기임 ⑥ 교토 제국대학의 초빙제의와 도쿄제국대학의 영문학 교수 자리 제의를 모두 거절한 소세키는 1907년 3월 아사히 신문사에 소설 기자로 입사하면서 소설 쓰는 것을 직업으로 삼게 됨⑦ 같은 해『문학론』을 간행하고 처음으로 신문소설인『우미인초』(6~10월)를 연재하면서, 소세키는 본격적으로 직업작가의 삶에 돌입하게 됨⑧ 이어서『산시로』(1908)를 집필하고『문학평론』(1909)을 간행하였고, 『그 후』(1909)를 연재하고 만주와 조선을 여행하면서『만한이곳저곳』(1909)을 연재하기도 했음 4) 말년① 1911년 소세키는 박사회의 추천으로 문학 박사학위를 수여하게 되었으나 이를 고사하고, 오사카 아사히 신문사의 주최로 간사이 지역을 순회하면서『도락과 직업』,『현대일본의 개화』,『문예와 도덕』 등의 강연을 이어갔음 ② 이듬해인 1912년『문』 이후 일 년 반만의 장편인『춘분 지나고까지』를 연재하였으며, 이어서『마음』(1914)과『한눈팔기』(1915)를 연재하였음 ③ 끊임없는 창작활동 중에도 위궤양이 여러번 재발하고 신경쇠약 증세도 악화함 ④ 이처럼 지병과 신경쇠약으로 고통받던 소세키에게 당시 아쿠타가와 류노스케, 구메 마사오 등 자신을 따르는 젊은 문학자들 및 제자들과 함께 의견을 나누는 목요회는 큰 위안이었다고 전해짐⑤ 1916년, 소세키는 장편『명암』을 연재하던 중 또다시 위궤양으로 인해 크게 출혈을 일으키면서 결국 작품을 끝맺지 못하고 눈을 감음 2. 작품 소개1) 『우미인초』① 『우미인초』는 1907년 나쓰메 소세키가 아사히 신문에 연재한 장편소설임 ② 시간적 배경은 소세키가 이 소설을 집필했던 당시인 메이지 40년경, 즉 1907년 무렵이며, 공간적 배경은 도쿄와 교토임 ③ 『우미인초』는 소세키가 영문학자, 교육자가 아닌 전업 작가로서 신문에 연재한 첫 소설이라는 점에서 주목할 만함 ④ 소설의 제목인 ‘우미인초’는 개양귀비꽃을 가리킴⑤ 잘 알려진 것처럼 ‘우미인’은 중국 진나라 말기 빼어난 미모로 항우의 총애를 받았던 우희를 가리킴 ⑥ 소설 속에서 우미인초는 매혹적인 여자주인공 후지오를 상징하는 꽃으로서 그 색과 아름다움이 강조되면서 자주 등장하기 때문임 2) 우미인초의 인기① 나쓰메 소세키가 교수직을 고사하고 전업 소설가로서 처음 선보이는 신문 연재소설『우미인초』에는 많은 관심이 쏠렸고, 제목을 차지한 우미인초를 이용한 상품도 앞다투어 출시되었음 ② 미쓰코시 백화점의 전신인 미쓰코시 포목점에서는 유카타를 짓는 천이 나오비아게를 우미인초 문양으로 만들어 판매했는데, 굉장한 인기로 품절 현상이 일어났음 ③ 또 우미인초 반지도 판매 되어 인기를 끌었다고 하니, 당시 일본 대중이 소세키의 소설에 가졌던 관심이 얼마나 대단한 것이었는지 엿볼 수 있음- 중략 -

2023.11.16 / 24pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본문학과영화, 방통대일본문학과영화, 방송대일본문학과영화, 일본문학과영화시험, 일본문학과영화요약, 일본문학과영화출석수업대체, 2023년 2학기

img

第1課 お祭りの屋台第2課 &#28988;肉第3課 日本の漫&#30011;文化第4課 知床第5課 出島散策第6課 日本酒第7課 出前* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 第1課 お祭りの屋台제1과 축제장 포장마차● 회화문<夕方、キムㆍハヌルと&#20250;社の先輩のてつやが祭りを見に&#26469;ている。>キム:すごい人だね。それに、おいしそうな&#21250;いだ。てつや:ええ。出店の&#21250;いには、&#32257;日ならではの雰&#22258;&#27671;がありますよね。キム:そうだね。「たこ&#28988;き」とか、「バナナチョコ」とか、「金魚すくい」とか、 いろんな店が出てるねえ。あれ? あの「ばそきや」って書いてあるの、なに屋さん?てつや:え? ああ、あれは「やきそば」です。右から&#35501;むんです。キム:本&#24403;だ。のれんの前側は「やきそば」って書いてある。&#27178;は逆から書くんだ。てつや:おもしろいですよね。&#27671;づきませんでした。 キムさんは、お祭りの屋台は好きですか。キム:ああ。韓&#22269;の夜市も、やっぱりこういうお祭りっぽい雰&#22258;&#27671;があっていいよ。てつや:ヨイチ?キム:うん、夜の市場。てつや:ああ、夜市。韓&#22269;にもあるんですね。キム:ああ、最近&#22679;えてきた。市場のア&#12540;ケ&#12540;ド街とかで、夕方から屋台や露店を出して、 &#35251;光地っぽい感じにしてて。プサンに有名な夜市があるんだって。名前はちょっと思い出せないけど。てつや:へえ、行ってみたいですね。(번역문)저녁에 김하늘과 회사 후배인 테츠야가 축제를 보러 왔다.김:사람이 많네, 게다가 맛있는 냄새도 나네.테츠야:네. 가게 냄새에는 잿날만이 가진 분위기가 있지요.김:그렇죠. 다코야키라든가, 바나나 초콜릿이라든가, 금붕어 뜨기라든가, 다양한 가게가 있네, 어? ‘바소키야’라고 쓰여 있는데 무슨 가게지?테츠야:어? 아, 저건 야키소바입니다. 오른쪽부터 읽는 거예요.김:정말이네. 포렴 앞면에는 야키소바라고 쓰여 있어. 가로는 반대로 쓰는 거네.테츠야:재미있죠? 그런 줄 몰랐어요. 김하늘 씨는 축제장 포장마차를 좋아합니까?김:응, 한국의 야시장도 역시 이런 축제장 같은 분위기라서 좋아.테츠야:요이치? 김:응, 밤에 하는 시장.테츠야:아, 야시장이 한국에도 있군요.김:응, 요즘 많이 생겼어. 시장 아케이드 거리에서 저녁부터 포장마차나 노점을 차려 관광지 같은 느낌이야. 부산에 유명한 야시장이 있다고 하는데, 이름은 생각이 잘 안 나네.테츠야:아, 가 보고 싶네요.● 독해연습 【&#35501;解】 屋台の魅力 屋台というのは、移動が可能で、主に屋根が付いている店のことを言います。世界各地で見ることができますが、ここでは日本の屋台を見てみましょう。 江&#25144;時代には、屋台での料理の販&#22770;が一般的であったことが知られています。天ぷら、そば、すし、おでんなど、現代でいえば、ファストフ&#12540;ドのようなものが&#22770;られていました。 屋台と意味の似ている&#21336;語に、露店があります。露店は、主に屋根の付いていない店を言います。しかし、&#23455;際には、屋台と露店との違いは、あまりはっきりしていません。また、出店という言葉もあります。これは、屋台や露店を含めて、道に&#22770;り台を出して物を&#22770;る店のことを言います。 屋台は、お祭りや&#32257;日だけでなく、フリ&#12540;マ&#12540;ケットでも見ることができます。また、街角でも、&#21336;&#29420;で&#21942;業しているラ&#12540;メン屋の屋台などをよく見かけます。いずれにしても、どこか開放的な雰&#22258;&#27671;は、屋台の魅力のひとつです。【독해】 포장마차의 매력 포장마차라고 하는 것은 이동을 할 수 있고, 주로 지붕이 달린 가게를 말합니다. 세계 각지에서 볼 수 있지만,여기서는 일본의 포장마차를 살펴보겠습니다. 에도 시대에는 포장마차에서 요리를 판매하는 것이 일반적이었습니다. 튀김, 소바, 초밥, 어묵 등 현대로 말하면 패스트푸드 같은 것을 판매하였습니다. 포장마차와 뜻이 비슷한 단어로 노점이 있습니다. 노점은 주로 지붕이 안 달린 가게를 말합니다. 그러나 실제로는 포장마차와 노점의 차이가 그다지 뚜렷하지 않습니다. 또한 출점이라는 말도 있습니다. 이것은 포장마차나 노점을 포함하여 길에 판매대를 차려서 물건을 파는 가게를 말합니다. 포장마차는 축제나 잿날뿐만 아니라 벼룩시장에서도 볼 수 있습니다. 또한 길모퉁이에서도 단독으로 영업하고 있는 라면 가게 포장마차 등을 자주 볼 수 있습니다. 어쨌든 어딘가 개방적인 분위기는 포장마차의 매력 중 하나입니다.● 間違いやすい日本語表現( 틀리기 쉬운 일본어 표현 ) - 맞는 표현을 고르시오 1.(1)てつや君が( )/は( )話がうまい。  (2)福岡は雨が降っているだろうから( )/ので( )、傘を持って行こう。정답(1)は(2)から- 중략 -

2023.10.20 / 41pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 중급일본어활용2, 방통대중급일본어활용2, 방송대중급일본어활용2, 중급일본어활용2시험, 중급일본어활용2요약, 중급일본어활용2출석수업대체, 2023년 2학기

img

제1과 소개와 명함 교환 紹介と名刺交換제2과 사례와 감사 표현 お&#31036;と感謝の言葉제3과 완곡 표현 婉曲表現제4과 맞장구 표현 あいづちの言葉* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 제1과소개와 명함 교환紹介と名刺交換도입회화第1課 紹介と名刺交換(金が取引先の渡&#36794;に部長の李を紹介する)金   渡&#36794;さん、お忙しいところお時間をいただきありがとうございます。渡&#36794;  こちらこそ。わざわざお越しいただき、ありがとうございます。金   本日はうちの李をご紹介に&#21442;りました。李   いつも金がお世話になっております。私、&#21942;業部部長のイデホと申します。宜しくお願い致します。(名刺を交換する)渡&#36794;  こちらこそ、お世話になっております。渡&#36794;匡琉と申します。李   失&#31036;ですが、もう一度お名前をうかがってもよろしいですか。渡&#36794;  はい、わたなべまさると申します。    李さんは、有名なプロ野球選手と同じお名前でいらっしゃいますね。李   は、そうなんです。よく言われます。渡&#36794;  そうですよね。日本でとても有名な選手なので、&#35226;えやすいですね。李   それはよかったです。同姓同名でも全く違う人生ですが。あはは。주요단어□ 取引先 とりひきさき 거래처□ お世話(せわ)になる 신세를 지다 □ 部長 ぶちょう 부장□ &#21942;業部 えいぎょうぶ 영업부□ いただく 받다(もらう의 겸양어)□ 申(もう)す 말하다, 아뢰다 □ わざわざ 일부러 □ &#35226;(おぼ)えやすい 외우기 쉽다 □ 本日 ほんじつ 오늘 □ 同姓同名 どうせいどうめい 동성동명 □ &#21442;(まい)る ‘가다’&#8228;‘오다’의 겸양어 해석소개와 명함 교환(김성우 씨가 거래처의 와타나베 씨에게 이대호 부장을 소개한다.)김성우와타나베 씨, 바쁘실 텐데 시간을 내 주셔서 감사합니다.와타나베저야말로요. 일부러 와 주셔서 감사합니다.김성우오늘은 저희 회사 이 부장님을 소개드리러 왔습니다.이대호김성우가 늘 신세지고 있습니다. 저는 영업부 부장 이대호라고 합니다. 잘 부탁드립니다.(명함을 교환한다.)와타나베저야말로 신세지고 있습니다. 와타나베 마사루라고 합니다.이대호실례지만 성함을 한 번 더 여쭤봐도 되겠습니까?와타나베네, 와타나베 마사루라고 합니다. 이대호 씨는 유명한 프로야구 선수와 이름이 같으시네요.이대호네, 맞아요. 자주 듣습니다.와타나베그러시겠어요. 일본에서 아주 유명한 선수라서 외우기 쉽네요. 이대호그것 참 다행입니다. 이름은 같으나 인생은 완전히 다르지만요. 아하하하. - 중략 -

2023.10.20 / 27pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본의언어와문화, 방통대일본의언어와문화, 방송대일본의언어와문화, 일본의언어와문화시험, 일본의언어와문화요약, 일본의언어와문화출석수업대체, 2023년 2학기

img

第 1 課品川第 2 課上野第 3 課赤門第 4 課皇居第 5 課九段下* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 第1課 品川< 회화문 >< 第1課 品川 >ミンホ  (羽田空港から出てくる)美 雪  ミンホ君、こっちこっち。ミンホ  よう。美雪、何ヵ月ぶりだっけ。美 雪  半年ぶりじゃない。     忘れっぽいのは相&#22793;わらずね。ミンホ  また、始まった。美雪の&#35500;&#25945;。美 雪  本人の前で何て失&#31036;なの?ミンホ  美雪のおかげで日本に&#26469;られて感謝してるんだから。美 雪  無&#39364;口たたいてないでさっさといらっしゃいよ。今なら急行に間に合うから。ミンホ  はいはい。美 雪  品川&#32076;由で上野まで1時間足らずだからね。< 제1과 시나가와 >민호(하네다 공항에서 나온다)미유키민호야, 여기야 여기.민호야 미유키, 몇 개월 만이지?미유키반년 만이잖아. 잘 잊어버리는 건 여전하네.민호또 시작이네. 미유키 설교.미유키본인 앞에서 무슨 실례니?민호미유키 덕분에 일본에 올 수 있어서 감사하고 있다니까.미유키쓸데없는 소리 하지 말고 빨리 와.지금 가면 급행시간에 맞출 수 있으니까.민호네네. 미유키시나가와 경유해서 우에노까지 1시간이 채 안 걸리거든.< 문형연습 > * ~ぶり시간을 나타내는 말에 붙어 ‘~만에’의 의미가 된다. 원래는「活躍ぶり&#61598;勉&#24375;ぶり」처럼 동작을 나타내는 명사나 동사의 ます형에 접속하여, 상태나 모습을 나타낸다. ‘~하는 모양, 모습’의 의미가 된다.&#61598; 1年ぶりに田&#33294;へ&#24112;った。1년 만에 시골에 갔다.&#61598; お久しぶりです。오랜만입니다.&#61598; 本&#24403;に素晴らしい仕事ぶりです。 정말이지 일하는 모습이 멋집니다. - 중략 -

2023.10.20 / 47pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본어문학여행, 방통대일본어문학여행, 방송대일본어문학여행, 일본어문학여행시험, 일본어문학여행요약, 일본어문학여행출석수업대체, 2023년 2학기

img

1부 夢1 童&#35617;2 アニメ&#12539;ソング3 CMソング2부 未&#26469;4 木村信子5 吉野弘* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 第1課 童&#35617;제1과 동요1-1 &#35388;城寺(しょうじょうじ)の狸&#22211;子(たぬきばやし)1-1 쇼조지 너구리 장단&#35388;、&#35388;、&#35388;城寺&#35388;城寺の庭はツ、ツ、月夜だ皆(みんな)出て 來い來い來い己等(おいら)の友達ァぽんぽこ ぽんの ぽん負けるな 負けるな和&#23578;さんに 負けるな來い、來い、來い、來い來い來い皆出て、來い來い來い&#35388;、&#35388;、&#35388;城寺&#35388;城寺の萩はツ、ツ、月夜に 花盛り己等は浮かれてぽんぽこ ぽんの ぽん쇼, 쇼, 쇼조지쇼조지 뜰은달, 달, 달밤이다모두 나와 와, 와, 와우리 친구들아 둥둥둥 둥 둥지면 안 돼지지 마스님에게 지지 마이리 와, 와, 와, 와모두 나와 와, 와, 와쇼, 쇼, 쇼조지 쇼조지 싸리는달, 달, 달밤에 만개우리는 신이 나서 둥둥둥 둥 둥- 중략 -

2023.10.20 / 38pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본의시와노래, 방통대일본의시와노래, 방송대일본의시와노래, 일본의시와노래시험, 일본의시와노래요약, 일본의시와노래출석수업대체, 2023년 2학기

img

제1장 현대일본정치의 이해를 어떻게 공부할 것인가제2장 정치권력과 정치제도: 권력, 인간의 본성, 제도제3장 현대 일본정치의 주요 쟁점제4장 전후개혁과 평화헌법체체의 성립- 각 장별 출제예상문제(해설포함) -제1부 현대일본정치 이해의 기초제1장 현대일본정치의 이해를 어떻게 공부할 것인가1. 세계를 보는 눈 시각의 중요성에 대한 인식① 통찰력과 균형감의 함양② 사고의 기준, 판단기준이 왜 중요한가③ 사물이나 사건, 상황을 이해하는 방식: 구조적 접근 vs 과정적 접근2. 정치학의 주제와 접근 방법, 정의① 정치 - 국가와의 관계 속에서 정치를 이해하는 입장: 거대권력에 주목 - 보다 일반적인 권력관계 속에서 정치를 이해하는 입장: 미시적인 권력에 주목② 정치란 한 사회의 가치를 권위적으로 배분하는 것 - 가치: 인간의 욕구를 충족시켜주는 희소성이 있는 자원 - 가치의 희소성으로 인해 이를 획득하기 위한 개인 및 집단들 간의 경쟁과 갈등 발생 - 질서 유지를 위해 조정 필요 - 권위: 사회적으로 내면화된 규범 또는 합법적 절차에 의해 획득됨3. 현대 일본정치를 통해 무엇을 배울 것인가?※ 보편과 특수의 긴장 - 일본정치의 주요 쟁점을 역사적인 맥락과 구조적인 관점에서 이해하는 힘을 키움 - 일본의 정치제도와 정치문화를 한국, 나아가 세계와의 비교적인 관점에서 이해 - 정치현상과 정치과정 일반에 대한 이해 심화시킴- 중략 -

2023.10.20 / 14pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 현대일본정치의이해, 방통대현대일본정치의이해, 방송대현대일본정치의이해, 현대일본정치의이해시험, 현대일본정치의이해요약, 현대일본정치의이해출석수업대체, 2023년 2학기

img

제1장 일본인의 생활수준제2장 가계와 가계조사제3장 가계의 수입과 지출: 근로자가구를 중심으로제4장 가계의 저축과 부채제5장 소득격차와 빈곤제6장 고령자의 경제생활 * 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 제1장 일본인의 생활수준 1. 전후 일본 경제의 성장과정1) 전후부흥기① 패전 후 일본경제는 경제활동의 커다란 후퇴가 불가피② 일본 패전 후 점령군의 개혁: 비군사화, 민주화의 기치아래 재벌해체, 농지개혁, 노동민주화 등 단행③ 1948년 일본의 경제자립을 강력히 주장④ 경제성장 국면으로의 전환- 한국전쟁 특수- 경사생산방식: 철강과 석탄 등 특정산업에 자원을 집중하는 방식- 미국 점령군에 의한 신헌법, 농지개혁, 재벌해체, 노동의 민주화 등2) 고도성장기① 경제성장과 소득배중계획- 1960년 국민소득배증계획 수립: 국민생활의 현저한 향상과 완전고용을 위한 경제의 안정적 성장의 극대화를 목표로 정책과제 설정- 고도성장의 주된 원인: 기술혁신, 민간설비 투자의 급증, 내수 확대② 생활혁신의 진행- 1960년대의 고도성장은 내구소비재를 중심으로 한 내수의 확대로 이루어졌으며, 도시근로자층에 의해 주도됨 - 1960년대: 전기세탁기, 텔레비전, 냉장고 등 보급- 1970년대: 승용차, 쿨러, 컬러텔레비전 등이 보급되면서 소비의 대형화와 고급화, 다양화 진행③ 성장우선정책 안의 “새로운 빈곤”- ‘고전적 빈곤’과 대비되는 ‘새로운 빈곤’의 대두- 경제성장의 마이너스 면에 대한 관심3) 석유위기와 안정성장기① 고도경제성장의 종언- 값싼 에너지의 이용이 불가능(1973년, 1979-80년의 석유위기)- 변동환율제로의 이행으로 수출시장에서 불리(1971년 닉슨쇼크, 円高)- 시장의 급속한 확대 대한 기대 상실- 인구구조가 고령화와 “일 우선주의”가치관의 변화함② 성장우선주의에 대한 비판- 사회보험 &#8226; 사회복지와 생활기반 충실에 대한 국민의 강한 요구- 생산자 중심에서 소비자 또는 생활자 중심으로- ‘풍족함’의 의미를 되물어 보게 되고 ‘양적인 풍족함에서 질적인 풍족함’으로 관심이 옮겨감-「생활대국 5개년 계획」(1992년, 미야자와 내각)- “지속가능한(sustainable) 소비 스타일”의 확립 필요- 중략 -

2023.10.20 / 33pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본인의경제생활, 방통대일본인의경제생활, 방송대일본인의경제생활, 일본인의경제생활시험, 일본인의경제생활요약, 일본인의경제생활출석수업대체, 2023년 2학기

img

제1과 형용사가 나오는 회화제2과 자동사가 나오는 회화제3과 타동사가 나오는 회화제4과 보조동사가 나오는 회화* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 제1과 형용사가 나오는 회화< 도입회화 >田中わぁ、大きいお店ですね。李   この街で、一番大きいお店ですよ。    ここには、めずらしいものがたくさんあります。田中  お客さんがいっぱいいますね。    いつもこんなににぎやかですか。李   そうですね。いつもにぎやかです。    あ、この化粧品はいかがですか。    今、とても人&#27671;がある商品ですよ。田中  ほしいですが、あまり安くありませんね。李   あ、そうですね。 (定員に)すみません、もう少し安いものはありませんか。店員  こちらはいかがですか。&#24403;店の目玉商品です。田中  いいですね。じゃ、それをください。それから、あの&#40644;色いパッケ&#12540;ジの日&#28988;け止めもください。店員  はい、かしこまりました。全部で38,000ウォンです。田中  李さん、すてきなお店に連れてきてくれてありがとうございます。< 한국어역 >다나카와, 큰 가게네요.이준호이 동네에서 제일 큰 가게예요. 여기에는 희귀한 물건들이 많이 있어요.다나카손님이 많이 있네요. 늘 이렇게 붐비나요?이준호네. 늘 붐벼요.아, 이 화장품은 어떠세요? 지금 아주 인기 있는 상품이에요.다나카갖고 싶습니다만 그다지 싸지 않네요.이준호아, 그렇군요.(점원에게) 저기요, 좀 더 싼 것은 없습니까?점원이쪽은 어떠세요? 저희 매장의 인기 상품입니다.다나카좋네요. 그럼 그것을 주세요. 그리고 저 노란 패키지의 자외선 차단제도 주세요.점원네, 알겠습니다. 모두 3만 8,000원입니다.다나카준호 씨, 멋진 가게에 데려와 주셔서 감사합니다.< 단어 >· 大(おお)きい크다· 店(みせ)가게, 상점· 街(まち)거리, 동네· 一番(いちばん)제일, 일등· めずらしい희귀하다· たくさん많은· お客(きゃく)さん손님, 고객· いっぱい가득· いつも언제나, 늘· こんなに이렇게· にぎやかだ활기차다, 떠들썩하다· 化粧品(けしょうひん)화장품· いかがですか어때요?(どうですか의겸양어)· 人&#27671;(にんき)인기· 商品(しょうひん)상품· ほしい원하다· あまり그다지· 安(やす)い싸다· 店員(てんいん)점원· &#24403;店(とうてん)우리 가게· 目玉商品(めだましょうひん)대표 상품· ください주세요· &#40644;色(きいろ)い노랗다· パッケ&#12540;ジ포장, 패키지· 日&#28988;(ひや)け止(ど)め자외선 차단제· かしこまりました잘 알겠습니다(わかりました의 겸양어)· 全部(ぜんぶ)전부· すてきだ멋지다· 連(つ)れてくる데리고 오다· くれる주다- 중략 -

2023.10.20 / 51pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본어문법, 방통대일본어문법, 방송대일본어문법, 일본어문법시험, 일본어문법요약, 일본어문법출석수업대체, 2023년 2학기

img

第 1 課 ツンデレ第 2 課 キャンプ第 3 課 阿波踊り第 4 課 うがい第 5 課 &#33073;炭素社&#20250;第 6 課 無人販&#22770;店第 7 課 親ガチャ* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 第1課ツンデレ주요문형 より~ましだようになっている~てくる/~ていく회화문 &#20250;話文(ミレとゆい、まなみがコタツでみかんを食べながらドラマを見ている)ミレ   このドラマ、主人公のツンデレが女心をくすぐるわよね。ゆい   キュンキュンしちゃうわ。やっぱり最近はツンデレ男子がモテるよね。     「冷たいと思ってたのに、本&#24403;は優しい」っていうギャップがいいのよね。まなみ  わかる~!!私もギャップに弱いわ。ミレ   ツンデレってことば、韓&#22269;でも使われてるのよ。正確にはどういう意味なの。ゆい   ツンデレって、ツンツンとデレデレを組み合わせたことばで、     もともとはゲ&#12540;ムの女性キャラクタ&#12540;に使われていたんだけど、今では男性によく使われるのよ。まなみ  その反&#23550;のデレツンってことばもあるの知ってた。ゆい   他の人には優しいのに、家では冷たい人。もしくは、最初のうちだけデレデレしていて、      なれてくると冷たいって人のことでしょう。まなみ  でもさ、それって最低じゃない。いくらイケメンでもそんな人とは結婚したくない。ミレ   そうよね。かっこよくなくても、デレツンよりはましよね。ゆい   私もね、この前母に「相手にばかり求めないで自分みがきを頑張ってたら、     良い人と出&#20250;えるようになってるのよ」って言われたの。まなみ  ううう。お母さんって痛いところついてくるよね。독해문 &#35501;解文ツンデレ最近、「ツンデレ」ということばをよく耳にする。「ツンデレ」は、ク&#12540;ルな人が、ときどきやさしい態度を見せるときに使われることばである。もともとはゲ&#12540;ムやアニメのキャラクタ&#12540;の性格を表すものだったが、最近は現&#23455;の世界でもよく使われている。日本語で、ちょっとすましたような態度を「ツンツン」といい、甘えた&#27096;子を「デレデレ」という。この二つを組み合わせて「ツンデレ」ということばが生まれたのである。デレデレしたい本音、その照れを&#38560;すためにツンツンする建前、という二面性に好感度が上がるという。「ツンデレ」は、やさしいけれどもそれを素直に表せない「照れ屋」のことなのかもしれない。새로운 단어新しい言葉&#20250;話文ツンデレ차갑게 대하는 태도(ツンツン)과 애정이 넘치고 호의적인 태도(デレデレ)의 양면을 가짐, 또는 그런 인물 コタツ일본의 난방기구. 일반적으로 마루에 놓으며 테이블 형태의 틀 속에 열원(熱源)을 넣고 그 위를 이불 등으로 덮어 따뜻하게 함主人公(しゅじんこう)주인공くすぐる 간지럽히다, 마음을 자극하다 モテる 인기 있다組み合わせる(くみあわせる) 조합하다もともと 원래, 본래 もしくは 아니면, 또는, 혹은かっこいい 멋있다まし(だ) (견주어서 ‘~보다 ~쪽이 낫다’의 형태로) 나음磨く(みがく) 닦다, 아름답게 가꾸다つく(突く) 찌르다, 치다- 중략 -

2023.10.20 / 47pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본어활용2, 방통대일본어활용2, 방송대일본어활용2, 일본어활용2시험, 일본어활용2요약, 일본어활용2출석수업대체, 2023년 2학기

img

제1장 조몬 · 야요이문화제2장 ‘왜인’의 등장과 동아시아제3장 4~6세기의 일본열도제4장 7세기의 일본열도와 국가의 성립제5장 율령국가의 성립과 전개제6장 헤이안시대 초기의 정치와 문화제7장 섭관정치와 국풍문화제8장 무사와 장원-중세의 개막제9장 가마쿠라 막부의 정치와 사회제10장 가마쿠라시대의 산업과 문화제11장 무로마치시대의 정치와 사회제12장 동아시아 정세와 왜구* 각 장별 출제예상문제(해설포함) *제1장 조문·야요이 문화1. 일본열도의 구석기 시대1) 원시시대가 가지는 현대적 의의① 인류가 지구상에 출현하여 생활하기 시작한 시기부터 문자생활을 영위하게 된 단계 이전까지의 시기를 총칭하여 부르는 시대 개념② 문자기록이 없으며 이시기의 모습은 유적과 유물을 통해서만 알 수 있음③ 일본열도의 원시시대는 구석기시대와 조몬 시대가 해당됨④ 일본열도라는 오늘날의 지리적 공간 무대가 형성된 시대임⑤ 일본인과 일본사회의 출발점으로서 자리 매김 됨⑥ 일본문화의 출발점으로 나름의 의미를 가짐 2) 일본열도의 형성① 지질학적으로 신생대 제3기에 오늘날의 인류가 지구상에 출현했다고 봄② 오늘날의 현대와 직결되는 시기는 지질분류상 신생대 제4기임③ 신생대 제4기 때의 동북아시아는 한반도와 일본열도가 서로 육지로 이어져 있었음④ 동해는 바다가 아닌 육지에 둘러싸인 호수의 모습임⑤ 일본열도의 형성은 빙하시대의 종식과 더불어 진행된 자연형상임⑥ 일본열도의 형성과 더불어 이섬 지역을 둘러 싼 자연환경도 이전 시기와는 많이 달라짐⑦ 근해에는 난, 한류가 흐르고 해양성 기후의 일본열도에는 사계의 변화가 뚜렷해짐3) 원시문화의 발견① 고고학의 발달 등 근대 학문에 도움에 힘입었음② 일본에 고고학을 전수한 사람은 메이지시대 초기에 초빙된 미국의 동물학자 모스임③ 오모리 패총 유적의 발견은 일본 역사상 최초의 고고학 발굴 작업 임④ 오모리 유적은 일본이 일본열도의 원시문화를 만난 최초의 장임⑤ 조몬 식 토기라고 명명된 토기의 발굴을 계기로 소위 조몬 문화라는 일본열도의 원시문화의 존재가 알려지게 됨⑥ 타제석기 유적이 발견되며 일본에 구석기 분화가 존재했음이 판명됨 - 중략 -

2023.10.20 / 75pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본고중세사, 방통대일본고중세사, 방송대일본고중세사, 일본고중세사시험, 일본고중세사요약, 일본고중세사출석수업대체, 2023년 2학기

img

第 1 課 手ぬぐい 第 2 課 語&#23398;キャンプで 第 3 課 道案&#20869; 第 4 課 博物館で 第 5 課 たこやき 第 6 課 試&#39443;問題 第 7 課 日本への旅行 第 8 課 お大事に * 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 *第1課 手ぬぐい제1과 손수건주요표현♤ ~をください♤ ~の中でどれが一番ですか♤ AとBとどちらがですか● 회화문(하유진이 교토의 선물가게에서 부모님의 선물을 고르고 있다.)ハ&#12539;ユジン :すみません、この手ぬぐい、いくらですか。店員 :1枚800円ですよ。ハ&#12539;ユジン :招き猫の&#32117;がかわいいですね。店員 :こちらはピンクと&#38738;がありますよ。ハ&#12539;ユジン :ピンクと&#38738;とどちらが人&#27671;がありますか。店員 :そうですね、女性の方にはピンクが人&#27671;がありますよ。ハ&#12539;ユジン :じゃ、ピンクをください。あとは。店員 :京都のお菓子、八橋はいかがですか。ハ&#12539;ユジン :わあ、いろいろな味がありますね。この中でどれが一番おいしいですか。店員 :抹茶がおすすめですよ。ハ&#12539;ユジン :じゃ、抹茶をください。それから、あそこの日本酒も1本ください。(번역문)하유진 :실례합니다. 이 손수건 얼마예요?점원:한 장에 800엔입니다.하유진 :마네키네코 그림이 귀엽네요.점원:여기에는 핑크와 파랑이 있어요.하유진 :핑크와 파랑 중 어느 것이 인기가 많나요?점원:글쎄요. 여성분에게는 핑크가 인기 있어요.하유진 :그럼, 핑크를 주세요. 다음은.점원:교토의 과자, 야츠하시는 어떠세요?하유진 :우와, 여러 가지 맛이 있네요.이 중에서 어느 것이 가장 맛이 있나요?점원:말차를 추천합니다.하유진 :그럼 말차를 주세요.그리고, 저쪽의 정종도 한 병 주세요.- 중략 -

2023.10.20 / 53pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본어기초2, 방통대일본어기초2, 방송대일본어기초2, 일본어기초2시험, 일본어기초2요약, 일본어기초2출석수업대체, 2023년 2학기

img

제 1장 일본문화에 대한 관심제 2장 서구문화와 대비되는 일본문화의 형* 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 * 제1장 일본문화에 대한 관심1. 이문화에 대한 원초적 호기심① 우리가 일본사회에 대해 갖는 문화적 관심은 상당히 일상적인 것으로 그중에는 일본인들이 섬나라 국민성 을 가져 폐쇄적이라든지, 이러한 폐쇄성은 열등감에 기초한다든지 하는 주관적인 논의도 찾아볼 수 있음② 일본문화의 특징을 독창적으로 파악한 것으로 일본인들에게 널리 평가받고 있는 이어령의 축소지양의 일본 인 에서는 일본문화의 축소지향형 특징을 하이쿠에서버부터 하이테크 상품, 일상적인 관용어 표현에 이르기까지 다양한 측면에서 제시함2. 일본적인 것의 탐구① 일본문화를 규명하려는 노력은 근대 초기인 메이지기부터 활발히 전개되어 왔음② 메이지기를 대표하는 지식인들은 뒤떨어진 근대화를 따라잡기 위해서는 하루 빨리 서구화를 추진해야 한다고 보았음 ③ 후쿠자와 유키치는 문명론의 개략에서 문명의 외형을 취하는 것은 쉽고 그 정신을 구하는 것은 어렵다고 주장함 ④ 일본문화론이 본격적으로 전개된 것은 전후에 와서임 ⑤ 고도 성장기에는 경제대국이 된 일본의 고도성장의 원일을 규명하려는 논의가 활발히 전개되어 일본의 독특한 사회구조와 문화적 요인이 널리 주목을 받음 3. 일본문화론이란 무엇인가?1) 일본문화론① 일본사회와 일본문화를 다루는 모든 논의가 곧 일본문화론에 해당함② 일본문화론은 전체 사회의 차원에서 다른 사회의 문화와 대비되는 일본문화의 특징을 끄집어내고자 하는 논의라고 할 수 있음 - 일본문화를 포괄적으로 하나의 전체로 파악한다는 것은 바로 국민 국가를 분석 단위로 하고 있음- 일본문화를 홀리스틱하게 다루는 것은 전체는 부분의 합이 아니라 그 이상이라고 보는 입장임 ⑤ 일본문화의 일반성보다는 고유성에, 보편성보다는 특수성에 주목해 왔음4. 일본을 보는 거울로서의 일본문화론① 일본문화론에 대해 비판적인 사람으로는 일본계 미국인 연구자 하루미베후, 오스트레일리아에서 활동하고 있는 연구자 스기모토 요시오와 로스 아오어 등이 있음② 일본문화론에 대한 평가는 일본문화론이라는 논의를 통해 우리가 일본문화를 얼마나 더 잘 이해하게 되는가라는 관점에서 행해질 필요가 있음<1장 출제예상문제>1. 다음 설명 중 잘못된 것은?① 문화론적 설명이란 본질적으로 선택적이다.② 문화론적 설명은 순수한 설명을 추구하면 할수록 모순되는 사례를 무시하고 자신과 타자의 상호간의 차이를 강조하는 특징들을 선택하는 경향이 있다. ③ 문화론적 접근방식은 다른 문화에 대한 원초적인 호기심의 표현이다.④ 한 사회의 문화적 특징을 여러 개의 주제를 중심으로 다원화시켜 설명하는 것이 문화론적 접근이다.정답 4해설 문화론적 접근방법은 한 사회의 문화적 특징을 하나의 개념을 중심으로 단순화시켜 설명하고자하는 접근방법이다. - 중략 -

2023.10.20 / 10pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본사회문화의이해, 방통대일본사회문화의이해, 방송대일본사회문화의이해, 일본사회문화의이해시험, 일본사회문화의이해요약, 일본사회문화의이해출석수업대체, 2023년 2학기

img

제1강 근현대 한일관계를 어떻게 공부할 것인가?제2강 서세동점과 동아시아제3강 메이지유신과 동아시아 질서의 동요제4강 류큐병합과 동아시아 질서의 변동제5강 임오군란과 갑신정변, 그리고 한일관계제6강 청·일 전쟁과 전통적 동아시아 질서의 해체 제7강 러·일 전쟁과 한 ·일 관계 제8강 제국 일본의 한국병합 - 각 강별 출제예상문제 (해설 포함) -제1강 근현대 한일관계를 어떻게 공부할 것인가?1. 한반도와 국제정치(1) 한반도의 지정학적 위상① 한반도는 독특한 지정학적 위치로 인해, 주변 국제정세가 크게 변동하는 전환기적 상황 마다 예외 없이 그 변화의 한복판에 놓였던 역사적 경험을 가짐② 19세기에 기록된 다음의 두 문건은 국제정치의 장에서 한반도의 지정학적 위상이 얼마나 민감하게 받아들여졌는가를 명확하게 보여줌(2) 전환기 한반도의 역사적 경험① 20세기: 냉전의 시작 → 한국전쟁(1950) → 분단 고착화② 19세기: 서세동점이 진행→일본에서 정한론, 청에서 조선 속국화 시도 → 청일전쟁과 러일전쟁 → 국권의 상실③ 17세기: 명청교체 = 한족에서 만주족으로 중화문명의 패권이동 → 두 차례의 호란(정묘호란, 병자호란) 발생④ 16세기 말: 일본의 전국시대가 정리되어가던 격변기 → 두 차례의 왜란(임진왜란, 정유재란) 발생2. 한일관계의 구조와 과정(1) 구조① 지정학적으로 보면 한반도는 대륙세력과 해양세력이 만나는 지점에 위치하며 중국은 대륙세력, 일본은 해양세력으로 분류 가능② 19세기 후반부터는 미국과 러시아(소련)세력까지 만든 지점③ 한반도가 속한 동아시아지역은 중국중심의 문명권이자 한자문명권으로 분류될 수 있는 곳(2) 과정① 역사적으로 보면, 동아시아지역은 오랜 시간에 걸쳐 중국 중심의 중화문명권 경험② 대체로 한반도를 통해 일본으로 중국문명이 전파되는 경험③ 19세기 후반 서세동점 이후, 일본이 제국주의로 나아가게 되면서 문명의 중심이 근대물질문명과 부국강병으로 대변되는 서구로 이동하였으며 우리는 일본에 나라를 빼앗기는 경험 하게 됨④ 이 무렵부터 새로운 문명기준이 된 서구문명이 반대로 일본을 통해 동아시아, 한자문명권지역으로 전파되는 변화가 나타나게 됨 - 문명의 중심이 바뀌는 사태와 아울러 나타나는 이른바 “문명의 해바라기 현상”⑤ 2차 대전 이후 전 세계가 미국과 소련으로 대표되는 양극화된 세계로 갈리게 되고, 세계적인 차원의 이데올로기 대립이 치열하게 전개되면서, 동아시아지역 국가들은 전후 처리를 둘러싼 상호간 폭넓은 대화와 타협의 과정을 겪지 못했으며, 전후 처리 문제는 미봉적으로 봉합됨- 중략 -

2023.04.21 / 47pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 근현대한일관계와국제사회, 방통대근현대한일관계와국제사회, 방송대근현대한일관계와국제사회, 근현대한일관계와국제사회시험, 근현대한일관계와국제사회요약, 근현대한일관계와국제사회출석수업대체, 2023년 1학기

img

제1장 변화하는 일본적 기업시스템제2장 기업지배구조제3장 기업금융제4장 고용제도와 장기고용제5장 임금제도와 승진관리- 각 장별 출제예상문제 제공 + 해설포함 -제1장 변화하는 일본적 기업시스템 1. 일본적 기업시스템은 구시대의 유물인가?1) 일본의 기업시스템에 대한 관심1980년대까지일본을 모방, 따라잡기1990년대 불황일본에 대한 관심 저하미국 모델 지향일본 모델은 구시대의 유물인가2008년 말 이후의 세계적 불황다시 미국 모델에 대한 회의2) 우리의 시각① 절대적으로 우수한 경영체제나 기업시스템은 존재하지 않음② 기업의 경영은 살아있는 생물과 마찬가지로 스스로 성장함과 동시에 주위의 환경에 끊임없이 반응하는 존재③ 현재 일본기업이 겪고 있는 문제점과 이 문제를 극복하기 위한 일본기업의 hater를 올바르게 이해하는 것이 중요2. 일본적 기업시스템의 특징1) 일본적 기업시스템① 초역사적 존재이거나 고정적 존재가 아님② 각 시대마다 다른 시스템이 작동할 수 있음2) 일본적 기업시스템에 대한 관심① 1958년 아베글렌에 의해 일본적 경영의 특질이 지적(예: 종신고용)② 노사관계 및 고용 관행을 중심으로 논의③ 이후 기업시스템 전반에 걸쳐 일본의 특징이 지적④ 주의점- 고도성장기에 전형적으로 나타나는 특징- 대기업의 특징(중소기업은 별도로 논의)- 주식회사를 전제3) 소유에 대한 경영의 우위① 경영(경영자, 때로는 종업원도 포함)이 소유(주주)에 비해 우위- 강력한 경영권 행사- 중략 -

2023.04.21 / 33pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본의기업과경영, 방통대일본의기업과경영, 방송대일본의기업과경영, 일본의기업과경영시험, 일본의기업과경영요약, 일본의기업과경영출석수업대체, 2023년 1학기

img

제3장 고독사를 막기 위한 지역사회의 대응* 각 장별 출제예상문제 + 해설포함 *제3장 고독사를 막기 위한 지역사회의 대응孤&#29420;死を考えておく 「孤&#29420;死」を考えてみたい。年の初めから&#32257;起でもない、とお叱りを受けそうだけれど、正月は「冥土(めいど)の旅の一里塚」と一休さんも詠んでいる。一人で自分の人生のしまい方を考えるには、ちょうどよい時期かも。(編集委員 片山一弘)&#27671;付いたら病院のベッドの上 まず、寸前で命拾いした人の&#20307;&#39443;談から。 &#27178;浜市の市&#21942;住宅に住む男性(84)は、6年前に妻を亡くして以&#26469;一人暮らし。昨年9月の夜、夕食を終えて&#24112;宅し、&#23517;る支度をしようか、と考えたあたりで記憶が途絶えた。「&#27671;付いた時には病院のベッドの上。びっくりしました」。自宅で倒れていたところを救急車で運ばれ、くも膜下出血で&#21363;手術だったという。幸い&#32076;過は良好で、手術から10日ほどで退院、元&#27671;に過ごしている。 男性を救ったのは高&#40802;者向け住宅の緊急通報システムだ。室&#20869;で人の動きを&#35251;測するセンサ&#12540;があり、12時間動きがないと自動的に警備&#20250;社に通報される。&#39366;けつけた警備員が救急車を呼んだのだった。「センサ&#12540;がなければ孤&#29420;死してましたね」 かくも突然に、死は迫ってくる。男性が&#22311;倒的に多い 「孤&#29420;死」という言葉はよく聞くけれど、統一的な定義はない。「一人暮らしの人が誰にもみとられず自宅で亡くなり、しばらく&#30330;見されない」くらいが一般的なイメ&#12540;ジだろうか。 兵庫&#30476;尼崎市で長年、在宅&#21307;療に取り組み、「男の孤&#29420;死」という著書がある&#21307;師の長尾和宏さん(60)はこう話す。「孤&#29420;死は男が&#22311;倒的に多い。50代、60代が結構いるし、自ら他人と&#32257;を絶つ『セルフネグレクト』の人も多い。男はあまり支援を求めようとしません。僕が診ている在宅患者も、7割は女性です」 主に男性の問題だ、と。記者は54&#27507;、&#29420;身で一人暮らし。ひとごとではない。近所と&#38306;係を──が、なかなかできない男性は多い 孤&#29420;死を免れるにはどうしたらよいのか。 「ご近所と仲良くすること、相談できる友達を見つけること」。&#21363;座に答えてくれたのは東京都立川市に住んでいる女性(77)。都&#21942;住宅&#22243;地で15年間、自治&#20250;長を務めた(今は相談役)。世&#24111;&#25968;1500以上、&#29420;居高&#40802;者も400人近いという大型&#22243;地。女性は、住民同士の見守り活動などの&#23550;策に力を入れ、&#20250;長就任5年目に「孤&#29420;死ゼロ」を&#23455;現、10年以上&#32154;けた。 異&#22793;があれば助け合える&#38306;係を周&#22258;と築くことが肝要だが、なかなかできない男性は多い、と女性は話す。 「男の人は、やっぱり仕事ですね」。自治&#20250;ではコミュニティ&#12540;ビジネスとして公園の&#28165;掃などを請け負っており、希望者には仕事を世話している。「定期的に通う場所があり、そこに行けば誰かに&#20250;えるということが大事なんです」 ずっと&#20250;社勤めだった男性に、いきなり地域デビュ&#12540;は荷が重い。地元での仕事を入り口に、人間&#38306;係を築ければ理想的だろう。- 중략 -

2023.04.21 / 11pages ( 대학레포트 > 출석대체시험)

태그 일본사회문화연습, 방통대일본사회문화연습, 방송대일본사회문화연습, 일본사회문화연습시험, 일본사회문화연습요약, 일본사회문화연습출석수업대체, 2023년 1학기